Коронель (вспомогательный крейсер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">«Коронель»</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:4px 10px; background: #E7F2F8; text-align: center; font-weight:normal;">Coronel</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr>К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

<tr><th style="padding:6px 10px;background: #D0E5F3;text-align:left;">Служба:</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;background: #D0E5F3;text-align:left;"> Германия Германия </td></tr> <tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Класс и тип судна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Вспомогательный крейсер </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Изготовитель</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> "Бремен Вулкан" </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Спущен на воду</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 13 августа 1938 года </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Статус</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Сел на грунт 21 ноября 1984 года </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 12 700 т,
5024 брт </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 134 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 17,9 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 7,9 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1 одновальный 8-цилиндровый дизельный двигатель </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 5100 л. с. (3,75 МВт) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 16 узлов (29,63 км/ч) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Экипаж</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 350 человек </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Вооружение</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 6 × 150-мм </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Зенитная артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 6 × 40-мм,
4 × 20-мм </td></tr>

«Коронель» (нем. Coronel) — немецкий вспомогательный крейсер времён Второй мировой войны. Коронель, бывшее торговое судно «Того» (нем. Togo), в германском флоте обозначался как HSK-10 и «Шифф-14» (нем. «Schiff 14»)[прим. 1], во флоте Великобритании — «Рейдер „K“»[1][2].

Этот корабль оказался последним представителем класса вспомогательных крейсеров, вошедшим в состав германского флота. Но ход истории распорядился так, что он не сумел покинуть воды, контролируемые Третьим рейхом.





История создания

Сухогруз «Того» был построен на верфи «Вулкан» в Бремене по заказу гамбургской компании «Воэрманн Линие»[2][3] («Линии Воерманн»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2987 дней]). 13 августа 1938 г. судно спустили на воду, и 22 сентября того же года оно вошло в строй[3]. После начала Второй мировой войны прорвалось через блокаду и вернулось в Гамбург, где 1 марта 1940 г. было реквизировано кригсмарине[3]. 18 августа 1940 года его переделали в минный заградитель[3].

Затем РВМ приняло решение переоборудовать его во вспомогательный крейсер. 16 июня 1941 года корабль вывели из подчинения командующего минными заградителями[3]. Работы заняли период времени больше года — с 7 июня 1941 года по 25 октября 1942 года, которые проводились на верфях «Вилтон-Фейеноорд» в Схидаме («Вилтон» в РоттердамеК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2987 дней]), «Одерверке» в Штеттине и верфи ВМС в Готенхафене[3].

В декабре 1942 года работы завершились, и корабль вновь вошёл в строй[3].

Боевые действия

Рейдерский поход

31 января 1943 года рейдер под командой капитана-цур-зее[прим. 2] Эрнста Тинемана начал попытку прорыва. Сначала «Коронель» направился на север, для того чтобы выйти в Атлантику через Датский пролив, но с наступлением темноты повернул и направился на юг. К несчастью, в Гельголандской бухте корабль попал в шторм, сорвавший с якорей мины, и был вынужден укрыться от непогоды 3 февраля за островом Зильт[2][4].

7 февраля 1943 г. «Коронель» совершил попытку пересечь Ла-Манш в сопровождении тральщиков, но в течение следующих суток дважды садился на мель. После того, как корабль сняли с мели, было принято решение снова вернуться в Дюнкерк[2][4].

Вся эта суматоха привлекла внимание англичан. И когда в ночь на 10 февраля рейдер покинул Дюнкерк в сопровождении двенадцати тральщиков, то попал под прицельный огонь береговых батарей Дувра. В течение сорока минут, идя на полной скорости, корабль выдержал тридцать три залпа тяжелой артиллерии, но остался невредимым[2][5].

Затем пришла пора ночной авиации. Британские летчики добились одного точного попадания — бомба пробила палубу рядом с фок-мачтой по левому борту и взорвалась[2][5]. Чтобы добить поврежденный рейдер, англичане бросили на его перехват соединение в составе пяти эскортных миноносцев типа «Хант» и шести торпедных катеров. Однако Тинеман сумел укрыться в Булони. В порту осмотр показал, что для ремонта полученных повреждений требуется не менее четырёх месяцев[2][5].

«Коронель» находился в Булони ещё двое суток, при этом город подвергался постоянным налетам авиации союзников. Тинеман понял, что нет смысла больше испытывать судьбу, и приказал вернуться обратно в Дюнкерк[2][5].

Стало ясно, что безопасно пройти Ла-Манш невозможно, и на следующее утро Тинеман получил приказ уже от Деница о возвращении на Балтику. Однако он остался не выполненным, так как через четыре часа Дюнкерк подвергся налету союзной авиации. Удар был нанесен восемнадцатью бомбардировщиками, которые хоть и не добились попаданий в сам HSK-10, но серьёзно повредили входные ворота порта, поймав рейдер в ловушку[2][5].

27 февраля рейдер смог покинуть порт и выйти в море. В пути он дважды садился днищем на песчаные банки, но в обоих случаях смог самостоятельно сняться с мели. Во время перехода «Коронель» со своим эскортом подвергся атаке восьми британских катеров, но все закончилось благополучно, и 28 февраля рейдер прибыл в Куксхафен, а 2 марта перешёл в Киль[2][6].

Это была последняя попытка прорыва рейдера из Германии в океан. Следующий готовый к выходу вспомогательный крейсер кригсмарине, «Ганза», вообще не был отправлен в поход. Несмотря на то, что «Михель» ещё некоторое время действовал в Индийском океане, это означало для Германии конец рейдерства как метода войны.

Корабль наведения ночных истребителей ПВО

Позднее ему вернули прежнее имя и переоборудовали в корабль наведения ночных истребителей ПВО. С октября 1943 года «Того», находясь в подчинении люфтваффе, действовал в Балтике. В марте 1944, после трёх сильных бомбардировок Хельсинки советской авиацией, он прибыл в Финский залив для содействия авиационному прикрытию Таллина и Хельсинки[2][6].

Послевоенная судьба

Корабль уцелел в войне и был передан Великобритании, затем отошёл к Норвегии[2][6].

У него была долгая жизнь торгового судна, которую он закончил под именем «Топека» 21 ноября 1984 года, когда во время урагана потерпел крушение и сел на грунт у побережья Мексики. Два человека при этом погибли[2][7].

Напишите отзыв о статье "Коронель (вспомогательный крейсер)"

Примечания

Сноски

  1. «Шифф-14» (нем. «Schiff 14») — в переводе с немецкого означает «Судно № 14».
  2. Капитан-цур-зее (нем. Kapitän zur See) — соответствует званию капитана 1-го ранга.

Источники

  1. [www.korabli.eu/blogs/kreysera/germaniya/vspomogatelnye/mezhvoennyy-period/oboznacheniya Обозначения вспомогательных крейсеров кригсмарине (Германия)]
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.bismarck-class.dk/hilfskreuzer/coronel.html Вспомогательный крейсер Коронель] (англ.)
  3. 1 2 3 4 5 6 7 [www.korabli.eu/blogs/kreysera/germaniya/vspomogatelnye/koronel/podgotovka-pohoda Подготовка к походу вспомогательного крейсера «Коронель»]
  4. 1 2 [www.korabli.eu/blogs/kreysera/germaniya/vspomogatelnye/koronel/porytki-proryva Попытки прорыва вспомогательного крейсера Коронель]
  5. 1 2 3 4 5 [www.korabli.eu/blogs/kreysera/germaniya/vspomogatelnye/koronel/vnimanie-anglichan Атака англичан на вспомогательный крейсер Коронель]
  6. 1 2 3 [www.korabli.eu/blogs/kreysera/germaniya/vspomogatelnye/koronel/obratnaya-doroga Возвращение вспомогательного крейсера Коронель на базу]
  7. [www.korabli.eu/blogs/kreysera/germaniya/vspomogatelnye/koronel/prodan-norvegii Судьба вспомогательного крейсера Коронель]

Литература

  • Ф. Руге. [www.ozon.ru/context/detail/id/1280880/ Война на море, 1939—1945]. — СПб.: Полигон, 2002. — 392 с. — (Военно-историческая библиотека). — ISBN 5-89173-027-8.
  • Э. Портен. [www.ozon.ru/context/detail/id/139786/ Германский флот во Второй мировой войне]. — Екатеринбург: Зеркало, 1997. — 240 с. — (Морские битвы крупным планом).
  • А. В. Платонов, Ю. В. Апальков. Боевые корабли Германии 1939—1945.

Ссылки

  • [www.korabli.eu/blogs/kreysera/germaniya/vspomogatelnye/koronel/podgotovka-pohoda Вспомогательный крейсер Коронель]
  • [www.bismarck-class.dk/hilfskreuzer/coronel.html Вспомогательный крейсер Коронель] (англ.)


Отрывок, характеризующий Коронель (вспомогательный крейсер)

«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.