Костелло, Хелен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хелен Костелло
Helene Costello
Дата рождения:

21 июня 1906(1906-06-21)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Дата смерти:

26 января 1957(1957-01-26) (50 лет)

Место смерти:

Сан-Бернардино, США

Гражданство:

США

Профессия:

актриса

Карьера:

1909—1942

IMDb:

182557

Хелен Костелло (англ. Helene Costello, 21 июня 1906 — 26 января 1957) — американская актриса.



Биография

Родилась в Нью-Йорке в семье актёров Мориса и Мэй Костелло.[1] Помимо неё в семье уже был ребёнок — её старшая сестра Долорес Костелло, также ставшая актрисой. Впервые на киноэкранах она появилась в 1909 году вместе с родителями и сестрой в немой картине «Сон в летнюю ночь». Последующие семь лет Костелло продолжала много сниматься на детских ролях, часто вместе с сестрой, участвуя также в театральных постановках и водевилях.[2]

Вновь на киноэкраны актриса вернулась в середине 1920-х годов, после того как заключила контракт с «Warner Bros.».[3] В 1927 году она была включена в список «WAMPAS Baby Stars», как одна из многообещающих молодых актрис. Несмотря на то её дальнейшую карьеру нельзя назвать успешной — после нескольких ролей в конце 1920-х годов («В старом Кентукки» (1927), «Роковое предупреждение» (1929)) она отошла от съёмок. Причиной тому во многом послужило появление звукового кино, так как голос актрисы звучал на плёнке плохо.[2] Также на спад её карьеры повлияли личные проблемы в жизни актрисы: болезни, пристрастие к алкоголю и наркотикам, три развода и финансовые трудности.[4][5] В середине 1930-х она вернулась на большой экран с двумя небольшими ролями в фильмах студии «MGM»,[6] а последнюю свою роль сыграла в небольшом эпизоде приключенческой картины «Чёрный лебедь» (1942). В том же году у неё родилась дочь от третьего брака с художником Джорджем Ли Ле Бланком, но после развода в 1947 году она потеряла над ней опеку из-за обвинений бывшего мужа в алкоголизме.[7]

В январе 1957 года Костелло под вымышленным именем попала в государственную психиатрическую клинику в Сан-Бернардино для лечения от алкогольной и наркотической зависимости. Спустя два дня после госпитализации актриса скончалась от пневмонии.[5] Хелен Костелло была похоронена на католическом кладбище Голгофа в восточном Лос-Анджелесе.[8] Её вклад в киноиндустрию США отмечен звездой на Голливудской аллее славы.

Напишите отзыв о статье "Костелло, Хелен"

Примечания

  1. [news.google.com/newspapers?nid=1955&dat=19501030&id=n8MhAAAAIBAJ&sjid=ep0FAAAAIBAJ&pg=5477,5078944 Early Film Star Dies] (October 30, 1950), стр. 14.
  2. 1 2 Lowe Denise. An Encyclopedic Dictionary of Women in Early American Films, 1895-1930. — Psychology Press, 2005. — P. 132. — ISBN 0-789-01843-8.
  3. McCaffrey Donald W. Guide to the Silent Years of American Cinema. — Greenwood Publishing Group, 1999. — P. 89. — ISBN 0-313-30345-2.
  4. [news.google.com/newspapers?nid=1499&dat=19570129&id=yCMoAAAAIBAJ&sjid=wCUEAAAAIBAJ&pg=7307,3885994 Helene Costello, Ex-Actress, Dies] (January 29, 1957), стр. 1.
  5. 1 2 Lowe 2005 p.133
  6. Percy, Eileen. [news.google.com/newspapers?nid=1129&dat=19350906&id=t49RAAAAIBAJ&sjid=JGkDAAAAIBAJ&pg=3867,96705 Ginger Rogers' Next Retitled] (September 6, 1935), стр. 16.
  7. [news.google.com/newspapers?nid=1338&dat=19480420&id=xvlXAAAAIBAJ&sjid=ovUDAAAAIBAJ&pg=3381,1897485 Actress Is Unable To House Child] (April 20, 1948), стр. 12.
  8. [news.google.com/newspapers?nid=1955&dat=19570131&id=h5IhAAAAIBAJ&sjid=KJgFAAAAIBAJ&pg=2863,5236776 Few Attend Rites For Helene Costello] (January 31, 1957), стр. 8.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Костелло, Хелен

Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.