Красная Хорватия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
 История Хорватии

Ранняя история

Дославянская Хорватия

Белые хорваты

Иллирия • Паннония • Далмация

Средние века

Средневековая Хорватия

Приморская Хорватия
(Красная Хорватия)

Паннонская Хорватия
(Славонская бановина)

Далматинские княжества

Захумье • Травуния • Пагания

Королевство Хорватия

Уния с Венгрией

Дубровницкая республика

Габсбургская монархия

Королевство Хорватия (в составе Габсбургской империи)

Королевство Славония

Иллирийские провинции

Королевство Далмация

Австрийское Приморье

Королевство Хорватия и Славония

Государство словенцев, хорватов и сербов

Югославия

Государство словенцев, хорватов и сербов
(Создание Югославии)

Хорватия в Югославии

Королевство Югославия
(Хорватская бановина)

Независимое государство Хорватия

ЗАВНОХ

СР Хорватия

Хорватская весна

Война в Хорватии

Республика Сербская Краина

Республика Герцег-Босна

Республика Хорватия


Портал «Хорватия»

Красная Хорватия (лат. Croatia Rubea, хорв. Crvena Hrvatska) — исторический термин для обозначения юго-восточной части Далмации, а также части некоторых соседних областей: Черногории, Албании, Боснии, Герцеговины и Хорватии, простирающихся вдоль Адриатического моря.

Красный цвет в славянской системе определения сторон света означал Юг.





Происхождение термина

Впервые термин Красная Хорватия упоминается в Летописи попа Дуклянина, которая была написана в конце XII века.

После, соответственно содержанию грамот, прочитанных перед народом, [король] написал грамоты, поделил области и округи своего королевства и их межи и границы вот так: по течению рек, что плывут с гор и впадают в море на юг, назвал Приморье; реки же, что текут с гор на север и вливаются в великую реку Дунай, назвал Сербией.

Потом разделил Приморье на две области: от места Далмы, где тогда пребывал король и произошёл сбор, до Валдевина назвал Белой Хорватией, которая называется и Нижней Далмацией; для этой Нижней Далмации, в согласии с папой Степаном и его посланцами, сделал солунскую церковь митрополией, под управление которой отдали эти церкви: Сплит, Трогир, Скрадин, Араузону, а это теперешняя твердыня Ядра (Задар), Нин, Раб, Осор, Веглу (Крк) и Эпидавр, который теперь называется Рагузий (Дубровник).

Также от этого самого места Далмы до города Бамбалоны, что теперь зовётся Дирахий (Драч), назвал Красной Хорватией, что называется и Горней Далмацией.

И так, как для Нижней Далмации установлено было солунскую церковь митрополией, для Горней, по давнему праву, дуклянскую церковь сделали митрополией, под управление которой отдали эти церкви: Антибар (Бар), Будву, Котор, Улцинь, Свач, Скадар, Дриваст, Пулат, Сербию, Боснию, Трибуню, Захумле.

Сербию же, что называется и Загорье, поделил на две области: одну от большой реки Дрины в направление запада аж до гор Пин (Боровы), которую назвал Боснией, а другую от этой самой реки Дрины в направлении к востоку аж до Лапии (река Лаба) и [Лабского озера (Скадарского)], которую назвал Рашкой.

Упоминание в летописи Дандоло

Андреа Дандоло (1300—1354), дож Венеции, в своих «Хрониках Далмации», где описаны Хорватские земли (Королевство Далмация), описывает границы Красной Хорватии[1].

Svethopolis rex Dalmacie… in plano Dalme coronatus est et regnum suum Dalmacie in IIIIor partes divisit… A plano intaque Dalme usque Ystriam, Chroaciam Albam, vocavit, et a dicto plano usque Duracium, Chroaciam Rubeam, et versus montana, a flumine Drino usque Maceodoniam, Rasiam; et a dicto flumine citra Bosnam nominavit… Moderni autem maritimam totam vocant Dalmaciam, montana autem Chroatiam…
Andrea Dandolo 172 182 sl.; 2. izd. 156.

Упоминание в труде Флавия Блонда

Флавий Блонд (1392—1463), итальянский гуманист, в его «Historiarum ab inclinatione Romani imperii» даёт подтверждение словам Дандоло о Красной Хорватии[2].

Напишите отзыв о статье "Красная Хорватия"

Примечания

  1. Dominik Mandić[en] Etnička povijest Bosne i Hercegovine – Ziral, Mostar, 1982. (pretisak)
  2. Flavius Blondus. Historiarum ab inclinatione Romani imperii; dec II, lib II – Venetiae 1483, f. 115 r; ed Basilea 1559 – 177.

Литература

  • [www.crohis.com/knjige/Crvena%20Hrv/3.%20Crvena%20Hr..PDF Nikola Bjelovučić o Rdeči in Beli Hrvaški].
  • Hill, Peter M. (2008). [www.cerc.unimelb.edu.au/anzsa/MSK%20volume.pdf The Metaphorical Use of Colour Terms in the Slavonic Languages]. Iz: Wells, David N. (ur). Themes and Variations in Slavic Languages and Cultures. Australian Contributions to the XIV International Congress of Slavists, Ohrid, Macedonia, 2008. Perth, Australia and New Zealand Slavists’ Association. Str. 62- 83.
  • [www.montenegrina.net/pages/pages1/istorija/duklja/ljetopis_pop_dukljanina_latinicna_redakcija.htm Letopis popa Dukljanina v črnogorskem prevodu.]

Ссылки

  • [www.newadvent.org/cathen/04510a.htm Catholic Encyclopedia]
  • [www.magma.ca/~rendic/chapter3.htm Croatian explanation of Historia Salonitana by Toma Archdeacon]
  • [www.southslavjournal.com/frm.html South Slav Journal]
  • [www.njegos.org/past/stedimlija.htm Serb Montenegro]
  • [www.njegos.org/past/idroots.htm Dr. Slavenko Terzic: The ideological roots of Montenegrin nation and Montenegrin separatism]
  • [www.magma.ca/~rendic/map_hrvatske_zemlje.gif Map]

Отрывок, характеризующий Красная Хорватия


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].