Ламастр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ламастр
Lamastre
Герб
Страна
Франция
Регион
Рона — Альпы
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Jean-Paul Vallon
(2008—2014)
Площадь
25,45 км²
Высота центра
342–860 м
Население
2523 человека (2008)
Плотность
99 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
07270
Код INSEE
07129
Показать/скрыть карты

Лама́стр (фр. и окс. Lamastre) — коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы. Департамент коммуны — Ардеш. Административный центр кантона Ламастр. Округ коммуны — Турнон-сюр-Рон.

Код INSEE коммуны 07129.





Климат

Климат умеренный. Зима холодная с частыми снегопадами, температура опускается до −10-12 °C. Весна мягкая, часто дождливая. Лето сравнительно тёплое. Осень очень дождливая, с частыми туманами.

Население

Население коммуны на 2008 год составляло 2523 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=07129 INSEE])
1962196819751982199019992008
3228324730583007271724672523

Экономика

В 2007 году среди 1485 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 1034 были экономически активными, 451 — неактивными (показатель активности — 69,6 %, в 1999 году было 70,5 %). Из 1034 активных работали 908 человек (516 мужчин и 392 женщины), безработных было 126 (58 мужчин и 68 женщин). Среди 451 неактивных 103 человека были учениками или студентами, 185 — пенсионерами, 163 были неактивными по другим причинам[1].

Достопримечательности

  • Руины замка Пейшелар
  • Руины замка Ретуртур
  • Замок Урбийак
  • Церковь Сен-Домнен
  • «Ле-Шоп-дю-Мулен» — пивоварня, расположенная в старой мельнице.

Известные уроженцы

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Ламастр"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=07129-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 22 октября 2012. [www.webcitation.org/6D03LYCNZ Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Ламастр
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=07&codecom=129 Национальный институт статистики — Ламастр] (фр.). Проверено 22 октября 2012. [www.webcitation.org/6D03NE3ls Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=18432 Ламастр] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 17 января 2013. [www.webcitation.org/6DsP929aL Архивировано из первоисточника 23 января 2013].


Отрывок, характеризующий Ламастр

– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.