Вьон (Ардеш)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Вьон
Vion
Страна
Франция
Регион
Рона — Альпы
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Maurice Quinkal
(2008—2014)
Площадь
6,21 км²
Высота центра
115–446 м
Население
885 человек (2008)
Плотность
143 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
07610
Код INSEE
07345
Показать/скрыть карты

Вьон (фр. и окс. Vion) — коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы. Департамент коммуны — Ардеш. Входит в состав кантона Турнон-сюр-Рон. Округ коммуны — Турнон-сюр-Рон.

Код INSEE коммуны 07345.

Коммуна расположена приблизительно в 460 км к юго-востоку от Парижа, в 75 км южнее Лиона, в 45 км к северу от Прива[1].





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 885 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=07345 INSEE])
1962196819751982199019992008
452506541596701753885

Экономика

В 2007 году среди 561 человека в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 416 были экономически активными, 145 — неактивными (показатель активности — 74,2 %, в 1999 году было 71,0 %). Из 416 активных работали 367 человек (216 мужчин и 151 женщина), безработных было 49 (16 мужчин и 33 женщины). Среди 145 неактивных 55 человек были учениками или студентами, 48 — пенсионерами, 42 были неактивными по другим причинам[2].

Достопримечательности

  • Церковь Сен-Мартен XII века в романском стиле, восстановлена в XVI веке. Исторический памятник с 1910 года (за исключением нефа)[3]
  • Статуя Божией Матери Милосердия XVI века, установлена в нише ниже деревни

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Вьон (Ардеш)"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=07345-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 30 ноября 2012. [www.webcitation.org/6E48KIrsq Архивировано из первоисточника 30 января 2013].
  3. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PA00116855 Eglise (à l'exception de la nef)] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 30 ноября 2012. [www.webcitation.org/6E48KyVpv Архивировано из первоисточника 30 января 2013].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Вьон
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=07&codecom=345 Национальный институт статистики — Вьон] (фр.). Проверено 30 ноября 2012. [www.webcitation.org/6E48LbkHG Архивировано из первоисточника 30 января 2013].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=40794 Вьон] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 22 января 2013. [www.webcitation.org/6E2OH8Og9 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].


Отрывок, характеризующий Вьон (Ардеш)

Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: