Бусьё-ле-Руа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Бусьё-ле-Руа
Boucieu-le-Roi
Страна
Франция
Регион
Рона — Альпы
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Eric Banc
(2008—2014)
Площадь
8,94 км²
Высота центра
242–623 м
Население
277 человек (2008)
Плотность
31 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
07270
Код INSEE
07040
Показать/скрыть карты

Бусьё-ле-Руа́ (фр. Boucieu-le-Roi, окс. Bouciu) — коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы. Департамент коммуны — Ардеш. Входит в состав кантона Турнон-сюр-Рон. Округ коммуны — Турнон-сюр-Рон.

Код INSEE коммуны 07040.

Коммуна расположена приблизительно в 460 км к юго-востоку от Парижа, в 85 км южнее Лиона, в 35 км к северу от Прива[1] в долине реки Ду[fr].





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 277 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=07040 INSEE])
1962196819751982199019992009
357363287256277259279

Экономика

В 2007 году среди 169 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 129 были экономически активными, 40 — неактивными (показатель активности — 76,3 %, в 1999 году было 68,5 %). Из 129 активных работали 109 человек (67 мужчин и 42 женщины), безработных было 20 (13 мужчин и 7 женщин). Среди 40 неактивных 14 человек были учениками или студентами, 15 — пенсионерами, 11 были неактивными по другим причинам[2].

Достопримечательности

  • Дом бальи. Исторический памятник с 1927 года[3]
  • Церковь XIII века в готическом стиле
  • Музей Пьера Винь[fr]
  • Королевский мост. Исторический памятник с 1927 года[4]

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Бусьё-ле-Руа"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=07040-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 29 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DuBKYvRG Архивировано из первоисточника 24 января 2013].
  3. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Boucieu%2dle%2dRoi&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=2&GRP=0&REQ=%28%28Boucieu%2dle%2dRoi%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=Tous Maison du Bailli] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 29 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DuBLFCWl Архивировано из первоисточника 24 января 2013].
  4. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Boucieu%2dle%2dRoi&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=1&GRP=0&REQ=%28%28Boucieu%2dle%2dRoi%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=Tous Vieux pont sur la Doux] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 29 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DuBLsKrO Архивировано из первоисточника 24 января 2013].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Бусьё-ле-Руа
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=07&codecom=040 Национальный институт статистики — Бусьё-ле-Руа] (фр.). Проверено 29 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DuBMuy3N Архивировано из первоисточника 24 января 2013].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=5065 Бусьё-ле-Руа] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 22 января 2013. [www.webcitation.org/6E2OB8Vcs Архивировано из первоисточника 29 января 2013].


Отрывок, характеризующий Бусьё-ле-Руа

Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.