Ле-Майе-д’Эколь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ле-Мейе-д’Эколь»)
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ле-Майе-д’Эколь
Le Mayet-d'École
Страна
Франция
Регион
Овернь
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
François Quiquandon
(2008–2014)
Площадь
6,76 км²
Высота центра
269–320 м
Население
271 человек (2008)
Плотность
40 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
03800
Код INSEE
03164
Показать/скрыть карты

Ле-Майе́-д’Эко́ль (фр. Le Mayet-d'École) — коммуна во Франции, находится в регионе Овернь. Департамент коммуны — Алье. Входит в состав кантона Ганна. Округ коммуны — Виши.

Код INSEE коммуны 03164.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 271 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=03164 INSEE])
1962196819751982199019992008
285296265236272260271

Экономика

В 2007 году среди 165 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 113 были экономически активными, 52 — неактивными (показатель активности — 68,5 %, в 1999 году было 67,3 %). Из 113 активных работали 100 человек (62 мужчин и 38 женщин), безработных было 13 (7 мужчин и 6 женщин). Среди 52 неактивных 12 человек были учениками или студентами, 14 — пенсионерами, 26 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Ле-Майе-д’Эколь"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=03164-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 1 июня 2012. [www.webcitation.org/6AtP1XbYP Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Ле-Майе-д’Эколь
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=03&codecom=164 Национальный институт статистики — Ле-Майе-д’Эколь] (фр.). Проверено 1 июня 2012. [www.webcitation.org/6AtP4SHuD Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=21723 Ле-Майе-д’Эколь] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DcEYnV07 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].


Отрывок, характеризующий Ле-Майе-д’Эколь

В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.