Лунар орбитер-3

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лунар Орбитер-3
Lunar Orbiter 3 C
Заказчик

NASA

Задачи

искусственный спутник

Спутник

Луна

Выход на орбиту

12 февраля 1967 18:13 UTC

Запуск

5 февраля 1967 01:17:01 UTC

Ракета-носитель

Атлас-Аджена D

Стартовая площадка

Мыс Канаверал, LC-13

Длительность полёта

246 дней

Сход с орбиты

9 октября 1967 12:25 UTC

NSSDC ID

[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1967-008A 1967-008A]

SCN

[www.n2yo.com/satellite/?s=2666 2666]

Технические характеристики
Масса

385,6 кг

Источники питания

солнечные батареи, никель-кадмиевый аккумулятор

Элементы орбиты
Эксцентриситет

0.33

Наклонение

20,9°

Период обращения

208.1 мин

Апоцентр

1,847 км

Перицентр

55 км

[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/experimentSearch.do?spacecraft=Lunar%20Orbiter%203 Сайт проекта]

Лунар орбитер-3 (англ. Lunar Orbiter 3) — автоматический беспилотный космический аппарат NASA, разработанный в рамках программы «Лунар орбитер», был запущен в 1967 году с целью картографирования поверхности Луны. Аппарат успешно выполнивший поставленные цели, став третьим американским искусственным спутником Луны. Данные, полученные с первых трёх КА «Лунар орбитер», впоследствии использовались для определения мест безопасной посадки пилотируемых аппаратов «Аполлон»[1].





История

После известной инаугурационной речи президента США Джона Кеннеди 20 января 1961 года[2][3] в США начали подготовку к полёту человека на Луну. Для успешного осуществления программы «Аполлон» требовались дополнительные исследования и тестовые полёты к Луне. Первой такой вспомогательной специализированной программой стала «Рейнджер», аппараты которой, по аналогии с первыми советскими космическими аппаратами серии «Луна» отправлялись к естественному спутнику Земли, на подлётном этапе делали фотографии, а затем сталкивались с Луной[4].

Первые пять пусков «Рейнджеров» по разным причинам были неудачными[4], и в начале 1964 года была инициирована программа «Лунар орбитер»[5]. Конкурсный контракт на изготовление аппаратов выиграла компания «Boeing».

Основной задачей «Лунар орбитер-3», было картографирование поверхности Луны для определения места посадки пилотируемых космических кораблей (КА) «Аполлон». Кроме того, в задачи КА входило выявление микрометеоритов в окололунной среде, изучение радиационной обстановки на пути и вблизи Луны и исследование гравитационного поля и физических свойств спутника[6].

Хронология полёта

«Лунар орбитер-3» был запущен 5 февраля 1967 года с мыса Канаверел, со стартовой площадки LC-13. КА успешно вышел на парковочную орбиту. Через семь дней, 12 февраля, «Лунар орбитер-3» вышел на орбиту Луны и начал выполнение программы миссии.

Первые снимки c КА были приняты станцией в Робледо-де-Чавела, а следующие снимки станцией расположенной в Голдстоуне. Последнюю 212 пару снимков получить не удалось из-за неисправности системы протяжки плёнки в сканирующем устройстве. До 2 марта включительно, несмотря на неисправность, всё же удавалось принимать фотографии поверхности Луны, однако 3 марта очередная попытка принять снимки с космического аппарата окончилась неудачей.

Результаты

Общее количество переданных снимков на Землю — 149 кадров среднего разрешения и 477 кадров высокого разрешения (с деталями поверхности размером до 1 метра)[7].

Проработав с момента запуска 246 дней и не корректно выполнив поставленные цели, 9 октября 1967 года аппарат был сведён с орбиты Луны. По команде с Земли была включена двигательная установка и космический аппарат упал на невидимую сторону Луны в точке с селенографическими координатами: 14°36' с.ш. и 91°42' з.д.[8]. Иной целью уничтожения КА было освобождение частотных диапазонов, в которых осущеставлялась связь с аппаратом, для проведения работ при последующих запусках по программе «Лунар орбитер».

Напишите отзыв о статье "Лунар орбитер-3"

Примечания

  1. [nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/lunar/lunarorb.html Lunar Orbiter (1966 - 1967)] (англ.). NASA. Проверено 27 декабря 2011.
  2. Kennedy, John F.[www.jfklibrary.org/Asset-Viewer/xzw1gaeeTES6khED14P1Iw.aspx «Special Message to the Congress on Urgent National Needs»]. jfklibrary.org, May 25, 1961.
  3. Murray and Cox, Apollo, pp. 16-17.
  4. 1 2 [nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/lunar/ranger.html Ranger (1961 - 1965)] (англ.). NASA. Проверено 27 декабря 2011.
  5. [www.lpi.usra.edu/lunar/missions/orbiter/ The Lunar Orbiter Program] (англ.). Lunar and Planetary Institute. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AUntFxko Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  6. [nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/lunar/lunarorb1data.html Lunar Orbiter 1 Experiments and Data at NSSDC] (англ.). NASA. Проверено 27 декабря 2011.
  7. [www.skeptik.net/conspir/append3.htm Исследование Луны автоматическими аппаратами в 1958-1976 гг.], skeptik.net.
  8. [www.epizodsspace.narod.ru/bibl/ams-usa/5a.html Космический аппарат Lunar Orbiter III (Lunar Orbiter С)], epizodsspace.narod.ru.

Отрывок, характеризующий Лунар орбитер-3

– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.