Манкильо, Хавьер
Хави Манкильо | ||
Общая информация | ||
Родился | Мадрид, Испания | |
Гражданство | ||
Рост | 180 см | |
Вес | 76 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Сандерленд | |
Номер | 21 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2004—2007 | Реал Мадрид | |
2007—2011 | Атлетико Мадрид | |
Клубная карьера* | ||
2011—н. в. | Атлетико Мадрид | 6 (0) |
2011—2013 | → Атлетико Мадрид Б | 42 (0) |
2014—2015 | → Ливерпуль | 10 (0) |
2015—2016 | → Марсель | 31 (0) |
2016—н. в. | → Сандерленд | 5 (0) |
Национальная сборная** | ||
2009 | Испания (до 16) | 1 (0) |
2010—2011 | Испания (до 17) | 3 (0) |
2011 | Испания (до 18) | 2 (0) |
2012 | Испания (до 19) | 5 (0) |
2013 | Испания (до 20) | 7 (0) |
2014—н. в. | Испания (до 21) | 6 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 11 октября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Хавьер Манкильо Гайтан (исп. Javier Manquillo Gaitán; 5 мая 1994, Мадрид) — испанский футболист, правый защитник клуба «Сандерленд». Чемпион Европы в возрастной категории до 19 лет.
Клубная карьера
Хавьер начинал свою карьеру в академии мадридского «Реала», но в 2007 г. перешёл в систему «Атлетико Мадрид». В сезоне 2011/12 защитник начал выходить на поле в составе «Атлетико Б», отыграв тринадцать игр чемпионата.
Хавьер успешно выступал за молодёжную команду клуба, однако в составе главной команды на различных турнирах появлялся разве что на скамейке запасных.
6 августа 2014 года перешёл в английский «Ливерпуль» на правах двухгодичного арендного соглашения. В официальных матчах за новый клуб дебютировал в первом туре Английской премьер-лиги против «Саутгемптона» (2-1). В настоящее время Манкильо не регулярно выходит на поле с первых минут. После года аренды, «Ливерпуль» разорвал контракт с Хавьером, который вернулся в «Атлетико». В 2015 был на год отдан в аренду в «Марсель».
Карьера в сборной
Хавьер играл в различных юношеских сборных Испании. В составе сборной Испании (до 19 лет) он стал чемпионом Европы в возрастной категории до 19 лет 2012 года.
Достижения
- Атлетико Мадрид
- Чемпион Испании: 2013/14
- Победитель Суперкубка УЕФА: 2011/12
- Сборная Испании
- Победитель чемпионата Европы (до 19 лет): 2012
Личная жизнь
Брат-близнец Хавьера, Виктор — тоже футболист. Он выступает за вторую команду «Райо Вальекано».
Напишите отзыв о статье "Манкильо, Хавьер"
Ссылки
- [www.clubatleticodemadrid.com/index_EN.php Профиль на официальном сайте «Атлетико»] (исп.)
- [www.transfermarkt.com/javier-manquillo/profil/spieler/162029 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.bdfutbol.com/en/j/j101276.html Профиль на сайте bdfutbol] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/javier-manquillo-gaitan/221516 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
Это заготовка статьи об испанском футболисте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Сандерленд» — текущий состав
|
---|
1 Манноне (в) • 2 Джонс • 3 ван Анхолт • 4 Денайер • 5 Джилободжи • 6 Каттермол • 7 Ларссон • 8 Родуэлл • 9 Борини • 10 Хазри • 12 Мика (в) • 13 Пикфорд (в) • 14 Уотмор • 16 О’Ши (к) • 17 Ндонг • 18 Дефо • 19 Макнейр • 20 Пинар • 21 Манкильо • 22 Лав • 23 Коне • 27 Кирхгофф • 28 Аничебе • 29 Асоро • 44 Янузай • 46 Гуч • Тренер: Дэвид Мойес |
Сборная Испании — юношеский чемпионат Европы 2012 (до 19 лет) — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Аррисабалага (в) • 2 Манкильо • 3 Гримальдо • 4 Рамальо • 5 Дерик • 6 Кампанья • 7 Хуанми (к) • 8 Сусо • 9 Алькасер • 10 Хесе • 11 Бернат • 12 Хони • 13 Ортола (в) • 14 Инсуа • 15 Сауль • 16 Оливер • 17 Деулофеу • 18 Денис • 19 Сальва • 20 Ноно • тренер: Хулен Лопетеги |
Отрывок, характеризующий Манкильо, Хавьер
В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.