Мартиролог
Мартироло́г (тж. мартироло́гий, мартироло́гия; от греч. μάρτυς — свидетель; греч. μαρτύριον — доказательство) — список признанных мучеников, имена которых приводятся в календарном порядке в соответствии с датой их мученичества (то есть «днями рождения» к новой жизни).
Мартирологи призваны облегчить запоминание дней, в которые осуществлялось ежегодное церковное поминовение того или иного мученика, и, как правило, наряду с датой кончины, содержали краткие сведения об обстоятельствах его мученической смерти. В исторических церквях, где мученики являются объектами религиозного почитания и выступают в роли посредников между Богом и человеком, мартирологи играют важнейшую роль.
Самые ранние из известных нам мартирологов — римский мартиролог (354) и календари мучеников, карфагенский и константинопольский, — содержали имена местночтимых мучеников. Папа Григорий XIII (1572—1585) распорядился составить общецерковный мартиролог, а последующие папы пересматривали и дополняли его.
В дальнейшем понятие «мартиролог» стало использоваться в более широком, переносном значении. В настоящее время в публицистике это слово часто используется для обозначения перечня лиц, подвергшихся преследованиям или страданиям, а также перечня пережитых кем-либо страданий, фактов преследования и т. п.[1][2]
Напишите отзыв о статье "Мартиролог"
Примечания
- ↑ [slovari.yandex.ru/~книги/Толковый%20словарь%20Ушакова/Мартиролог/ Толковый словарь русского языка Ушакова]. [www.webcitation.org/66P4q0hKQ Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
- ↑ [www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-44207.htm Т. Ф. Ефремова. Новый словарь русского языка]. [www.webcitation.org/66P4sH6lH Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
Отрывок, характеризующий Мартиролог
Что и она, рукой прекрасной,По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.
Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?
В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке: