Махатма

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Маха́тма (дев. महात्मा, mahātmā IAST, букв. «великая душа»[1]) — в индуистской мифологии и теософии одно из наименований мирового духа[1]. В индуизме этот эпитет применяется к высокодуховным, сверхмирским личностям — риши в эпосе, Кришне в «Бхагавад-гите», некоторым божествам и пр.[2]

В современной Индии — уважительный титул, добавляемый к имени особо почитаемых лиц, выдающихся общественных деятелей[1][3]. Этим термином называли таких заметных людей, как Мохандас Карамчанд Ганди и Джотиба Пхуле (Jyotirao Phule). Применительно к Ганди понятие популяризовал индийский писатель Рабиндранат Тагор[4].





Этимология

Термин Махатма представляет собой комбинацию из двух санскритских слов: маха (большой) и атма (душа), что можно перевести как «великая душа».[5]

Теософия

Слово махатма, применительно к гималайским адептам, первым ввёл в теософский лексикон индусский теософ Дамодар Маваланкар (англ.)[6]. Основательница Теософского Общества Е. П. Блаватская при упоминании (устном и письменном) своих Учителей (англ. the Masters of the Wisdom) часто называла их Махатмами[7].

В своих книгах Елена Блаватская описывала Махатму как возвышенное существо, достигшее совершенного контроля над своими низшими проявлениями, освободившееся от гнёта «плотского человека»[8]. В её понимании, Махатма — это человек, который, благодаря специальным техникам и подготовке, достиг высокого духовного знания и развил в себе высшие способности, доступные остальным людям только после множества перевоплощений на пути духовной эволюции, возможной только в том случае, если они будут развиваться, а не уничтожат самих себя, живя против законов природы[9].

В соответствии с теософским учением, Махатма — не бестелесный дух, а высокоразвитый человек, занятый индивидуальным духовным ростом и развитием земной цивилизации в целом. Блаватская была в наше время первой из тех, кто утверждал о своей связи с этими адептами, в частности, с Махатмой Кут Хуми и Махатмой Мориа.[10] Д-р Элвин Кун писал о Махатмах:

Учителя, о которых мы узнали из теософии, — это просто учащиеся старших классов в школе жизни. Они — члены нашей собственной эволюционной группы, а не пришельцы из небесных сфер. Они, действительно, супермены, но всего лишь в области знания законов жизни и по части мастерства в использовании своих сил, к чему мы пока лишь стремимся.[11]

В декабре 1879 года Блаватская приехала по приглашению Альфреда Синнетта в Аллахабад (Индия). Серьёзный интерес Синнетта к теософскому учению и к работе Теософского Общества побудил Блаватскую согласиться в 1880 году на пересылку его письма «Неизвестному Брату» (так он написал на конверте). Переписка продолжалась около четырёх лет[12].

Почерпнув из этой переписки некоторые сведения из области оккультизма, Синнетт написал книги «Оккультный мир»[13] (1881) и «Эзотерический буддизм»[14] (1883), которые оказали значительное влияние на общественный интерес к теософии. Большая часть писем 1880—1884 годов, содержащих объяснения и ответы Махатм на вопросы Синнетта, опубликована в Лондоне в 1923 году как «Письма Махатм Синнетту». В первые годы после создания Теософского общества, Махатмы переписывались со многими его участниками. Большая часть этих писем напечатана в двух томах, названных «Письма Учителей Мудрости»[15][16].

Елена Рерих писала, что индусы многое знают о своих Махатмах, но охраняют это священное знание от посторонних. В частности, многие не хотели, чтобы Блаватская раскрывала их имена миру[17].

Критика

По мнению российского востоковеда Андрея Парибка, традиционное для Индии представление о Махатмах существенно отличается от понимания этого слова, принятого в теософии[2].

Само существование теософских Махатм и их учеников часто порождало довольно жаркие споры. Критики Елены Блаватской постоянно ставили под сомнение её связь с Махатмами, а также вообще их существование. Но около 25 человек утверждали, что видели или даже встречались с Учителями. В конце XX века К. Пол Джонсон (англ.) в ряде своих публикаций выдвинул интересную, но противоречивую теорию о Махатмах[18].

После смерти Блаватской в 1891 году, множество людей утверждали, что имеют связь с её Учителями и что теперь они являются новыми «посыльными» Махатм, передавая различные новые эзотерические знания[19]. Сейчас различные нью-эйджевские, метафизические и религиозные организации ссылаются на связь с этими Учителями, несмотря на то, что характер их учений существенно отличается от того, что писали теософские авторы.

Напишите отзыв о статье "Махатма"

Примечания

  1. 1 2 3 См. напр.:
    • [dic.academic.ru/dic.nsf/kuznetsov/22891/%D0%BC%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%82%D0%BC%D0%B0 Махатма] // Большой толковый словарь русского языка.— 1-е изд-е.— СПб.: Норинт, 1998 / С. А. Кузнецов
    • [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/41090/%D0%9C%D0%90%D0%A5%D0%90%D0%A2%D0%9C%D0%90 Махатма] // Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.— М: Русский язык, 1998.
    • [dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/276443/%D0%9C%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%82%D0%BC%D0%B0 Махатма] // Толковый словарь Ефремовой, 2000.
    • [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/41090/%D0%9C%D0%90%D0%A5%D0%90%D0%A2%D0%9C%D0%90 Махатма] // Большой словарь иностранных слов.— Издательство «ИДДК», 2007.
    • [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/41090/%D0%9C%D0%90%D0%A5%D0%90%D0%A2%D0%9C%D0%90 Махатма] // Новый словарь иностранных слов.— EdwART, 2009.
  2. 1 2 Парибок А. В. [dic.academic.ru/dic.nsf/induism/434/%D0%9C%D0%90%D0%A5%D0%90%D0%A2%D0%9C%D0%90 Махатма] // Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь. / М. Ф. Альбедиль, А. М. Дубянский. — М.: Республика, 1996
  3. А. Н. Сенкевич писал: «Махатмами, великими душами, называют в Индии всех крупных религиозных деятелей, которые воплощают собой доброту и сострадание к людям. Они отличаются глубокими знаниями фундаментальных основ жизни и безупречным нравственным поведением». Сенкевич А. Н. Елена Блаватская. Между светом и тьмой. — М., 2012. — Стр. 326.
  4. Dutta K., Robinson A. Rabindranath Tagore: An Anthology, p. 2
  5. [www.encyclopedia.com/doc/1O999-mahatma.html Mahatma] // Oxford Pocket Dictionary of Current English. — 4-е изд. — New York: Oxford University Press, 2009.
  6. См. Крэнстон, Сильвия Е. П. Блаватская: Жизнь и творчество основательницы современного теософского движения. — 2-е изд., доп. — Рига-Москва: ЛИГАТМА, 1999. — С. 248. ISBN 5-7738-0017-9.
  7. А. Н. Сенкевич писал: «Необходимо твёрдо себе уяснить, что махатмы — это эзотерический ключ к жизни и творчеству Блаватской». (Сенкевич А. Н. Елена Блаватская. Между светом и тьмой. — М., 2012. — Стр. 435). Также Г. Тиллетт писал, что концепция Учителей, или махатм, представленная Блаватской, «является сплавом западных и восточных идей; по её словам, местонахождение большинства из них было связано с Индией или Тибетом. И она, и полковник Олкотт утверждали, что видели махатм и общались с ними. В западном же оккультизме идея „сверхчеловека“ была связана, в частности, с братствами, основанными Мартинесом де Паскуалли и Луи-Клодом де Сен-Мартеном». (Tillett, Gregory John Charles Webster Leadbeater, a biographical study. PhD Thesis. University of Sydney, Department of Religious Studies. Sydney, 1986. — P. 966).
  8. Блаватская Е. П. «Ключ к теософии»
  9. Блаватская Е. П. «Махатмы и чела» // Избранные статьи
  10. См. Kalnitsky, Arnold The Theosophical Movement of the Nineteenth Century: The Legitimation of the Disputable and the Entrenchment of the Disreputable. University of South Africa, 2003. Dissertation. — P. 223.
  11. Kuhn, Alvin Boyd Theosophy: A Modern Revival of Ancient Wisdom. PhD Thesis. Whitefish, Montana: Kessinger Publishing, 1930. ISBN 978-1-56459-175-3. — P. 147.
  12. См. Письма Махатм
  13. Синнетт А. П. [www.theosophy.ru/lib/okk-mir.htm «Оккультный мир»]
  14. Синнетт А. П. [www.theosophy.ru/lib/eso-budd.htm «Эзотерический буддизм»]
  15. [occ.piramidin.com/r/l/letrmah1.rar «Письма Учителей Мудрости», вып.1]
  16. [occ.piramidin.com/r/l/letrmah2.rar «Письма Учителей Мудрости», вып.2]
  17. Письма Е. И. Рерих Асееву, т.1
  18. См., например, Johnson K.P. (англ.) Initiates of Theosophical Masters. Albany, New York: State University of New York Press, 1995. — P. 49.
    Интересно, что Джонсон, сомневающийся в реальности махатм Блаватской, судя по одной из его публикаций, нисколько не сомневается в реальности ясновидения, поскольку сам видит ауры (См. Johnson K.P. [theos-world.com/archives/html/tw199802.html#ARTICLE0121 Seeing Auras.] 1995). По его словам, он был «весьма ортодоксальным теософом в течение десяти лет» и опубликовал тогда более двух десятков статей в различных теософских журналах (См. Johnson K.P. [theos-world.com/archives/html/tw199712.html#ARTICLE0120 Research That is Destructive of Belief Systems.] 1994).
  19. См., например, Бэйли, Алиса#Учитель Тибетец, Махатма Мориа#Учение Вознесённых Владык.

Литература

  • Игнатьев А. [mahadevi.ru/myth_o_mahatmah.htm Миф о махатмах в теософизме Блаватской]
  • French, Brendan James [hdl.handle.net/2123/7147 The theosophical masters: an investigation into the conceptual domains of H.P. Blavatsky and C.W. Leadbeater]. PhD thesis, University of Sydney, Department of Religious Studies. Sydney, 2000.
  • Kalnitsky, Arnold [hdl.handle.net/10500/2108 The Theosophical Movement of the Nineteenth Century: The Legitimation of the Disputable and the Entrenchment of the Disreputable]. University of South Africa, 2003. Dissertation: 443 pp.
  • Kuhn, Alvin Boyd [downloads.members.tripod.com/~pc93/tsphyraw.htm Theosophy: A Modern Revival of Ancient Wisdom]. PhD Thesis. Whitefish, Montana: Kessinger Publishing, 1930. ISBN 978-1-56459-175-3.


Отрывок, характеризующий Махатма

В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал: