Мермельштейн, Мел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мел Мермельштейн
Mel Mermelstein

Мермельштейн один из заключённых Бухенвальда, 1945 год
Род деятельности:

писатель
бизнесмен[1]

Дата рождения:

25 сентября 1926(1926-09-25) (97 лет)

Место рождения:

Мукачево, Чехословакия

Гражданство:

США США

Мел Мермельштейн (венг. Mel Mermelstein; род. 25 сентября 1926, Мукачево, Чехословакия) — еврей, переживший заключение в концлагере Освенцим. Мермельштейн стал известен после того, как выиграл судебный процесс против Института пересмотра истории[2].





Биография

Освенцим

Мел Мермельштейн родился 25 сентября 1926 года в закарпатском городе Мукачево, который в то время принадлежал Чехословакии. 19 мая 1944 года он вместе со своей семьёй и другими членами еврейской общины был депортирован в концлагерь Освенцим. Его двух сестёр двадцати и пятнадцати лет и мать умертвили, отправив в газовую камеру номер пять[3][4].

Вместе с отцом и братом Мел работал в Освенциме в качестве чернорабочего. Из них троих удалось пережить заключение ему одному. Впоследствии он также содержался в Бухенвальде вплоть до освобождения этого лагеря[4][5].

По окончании войны Мермельштейн переселился в Нью-Йорк, где завербовался в ряды Армии США. Женился на американской учительнице, у них родилось четверо детей. В 1960 году они переехали в Калифорнию[3].

Судебный процесс

В 1980 году Институт пересмотра истории (ИПИ) пообещал выплатить 50 тысяч долларов человеку, который сможет доказать, что евреев убивали газом в Освенциме. Мермельштейн отправил открытые письма в газеты «Los Angeles Times», «The Jerusalem Post» и несколько других, где предоставил нотариально заверенные документы, что он был свидетелем убийства своей семьи в газовой камере. Несмотря на это, ИПИ отказался выплачивать обещанное денежное вознаграждение[5].

Тогда Мермельштейн подал на ИПИ в Верховный суд округа Лос-Анджелес (англ.), обвинив ИПИ в нарушении договора, а также клевете, и требуя выплатить ему указанное вознаграждение и компенсацию за моральный ущерб[2]. Интересы Мермельштейна предоставлял адвокат Уильям Джон Кокс (англ.)[6].

Суд при рассмотрении дела принял утверждения Мермельштейна. Судья Томас Т. Джонсон заявил, что убийство газом евреев в Освенциме летом 1944 года является бесспорным фактом и не может быть поставлено под сомнение[7].

Согласно судебному решению, принятому в июле 1985 года, ИПИ выплатил Мермельштейну 90 тысяч долларов и опубликовал письмо с персональными извинениями[8].

Дальнейшая судьба

В 1991 году в США вышел фильм «Никогда не забыть», срежиссированный Джозефом Сарджентом (англ.) и рассказывающий о судебном процессе против Института пересмотра истории. Роль Мермельштейна исполнил Леонард Нимой, его жены — Блайт Даннер, адвоката Кокса — Дэбни Коулмен. Сам же Мел появился в картине в роли своего отца[][9].

В 1999 году Мермельштейн опубликовал автобиографическую книгу «By bread alone», в которой описал заключение в Освенциме и суд с ИПИ[10].

У Мермельштейна есть своя некоммерческая организация «Auschwitz Study Foundation», занимающаяся просвещением людей относительно Холокоста. Её девиз — «Изучение Холокоста — это изучение человечества»[].

Библиография

См. также

Напишите отзыв о статье "Мермельштейн, Мел"

Примечания

  1. Ben-Amos D. Cultural memory and the construction of identity. — Detroit: Wayne State University Press, 1999. — P. 155. — 304 p. — ISBN 0814327532.
  2. 1 2 [www.nytimes.com/1981/10/10/us/california-judge-rules-holocaust-did-happen.html California Judge Rules Holocaust Did Happen] (англ.), The New York Times (10.10.1981), стр. A26. Проверено 20 ноября 2010.
  3. 1 2 Haldane D.. [articles.latimes.com/1988-11-12/local/me-589_1_holocaust-survivors Holocaust Survivor and Historian Meets Push With Shove Once More] (англ.), Los Angeles Times (12.11.1988). Проверено 18 апреля 2002.
  4. 1 2 Berger N., Berger A. L. Second Generation Voices: Reflections by Children of Holocaust Survivors and Perpetrators. — Syracuse: Syracuse University Press, 2001. — P. 137. — 378 p. — ISBN 978-0815606819.
  5. 1 2 [nizkor.org/ftp.cgi/people/m/mermelstein.mel/mermelstein.order.072285 Mel Mermelstein v Institute for Historical Review] (англ.). Nizkor Project. Проверено 18 января 2011. [www.webcitation.org/612zf0SIr Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  6. The Private World of Willis Carto (англ.) // The Investigator. — 1981.
  7. «This court does take judicial notice of the fact that Jews were gassed to death at Auschwitz Concentration Camp in Poland during the summer of 1944. It is not reasonably subject to dispute. And it is capable of immediate and accurate determination by resort to sources of reasonably indisputable accuracy. It is simply a fact.»
  8. Ben S. Austin. [frank.mtsu.edu/~baustin/revision.htm Deniers in Revisionists Clothing] (англ.). Middle Tennessee State University. Проверено 18 января 2011. [www.webcitation.org/6130CKORZ Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  9. Pinsky M. [articles.latimes.com/1991-04-22/entertainment/ca-365_1_judicial-notice-proceeding 'Never Forget' Did Tell the Truth About History] (англ.). Los Angeles Times (4.10.1990). Проверено 18 августа 2012. [www.webcitation.org/6BpuofzAf Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].
  10. Hong R. [articles.latimes.com/1999/jan/16/local/me-64000 Survivor of Holocaust Will Discuss New Book] (англ.). Los Angeles Times (16.1.1999). Проверено 18 августа 2012. [www.webcitation.org/6BpzPdCEC Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мермельштейн, Мел

– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.