Молиния голубая
Молиния голубая | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||
Molinia caerulea (L.) Moench | ||||||||||||||
|
Моли́ния голуба́я (лат. Molinia caerulea); или бесколенка; или синий злак[1] — типовой вид рода Молиния (лат. Molinia).
Содержание
Ботаническое описание
Молиния голубая. Ботаническая иллюстрация из книги К. А. М. Линдмана «Bilder ur Nordens Flora», 1917—1926
|
Многолетнее травянистое растение, часто формирующее крупные куртины, образует многочисленные густые стебли. Высота растения 0,5—1 м. Листовые влагалища от 3 до 8(10) мм шириной. Листья шероховатые, зелёные, сужаются к концу, длинные, плоские, иногда немного опушённые у конца[2]. Лигула представляет собой кольцо волосков.
Соцветие — метёлка, состоящая из узких длинных колосков, от 5 до 50 см длиной (чаще около 15 см), нередко сине-фиолетового цвета. Цветение с июля по сентябрь.
Число хромосом 2n = 36, однако имеются полиплоидные формы. Механизм их появления не до конца понятен.
Ареал и местообитание
Произрастает в Европе, Западной Азии и Северной Африке. Растёт от низин до высот в 2300 м в Альпах. Подобно большинству злаков, молиния голубая лучше растёт на кислых почвах, идеальный pH для неё от 3,5 до 5, но она также может выживать и в более экстремальных условиях при pH от 2. Обыкновенно встречается во влажных вересковых пустошах, болотах и торфяниках по всей Великобритании. Имеются интродуцированные популяции на северо-востоке и северо-западе Северной Америки.
Хозяйственное значение и применение
Садоводство
Используется в садоводстве как декоративное растение[3]. Некоторые сорта:
- 'Moorhexe' (до 90 см высотой, для природных посадок)
- 'Strahlenquelle' (крепкие, иногда снежно-белые стебли)
- 'Variegata' (до 50 см высотой, растение белое, а цветки тёмно-коричневые)
Прочие применения
Необычное применение молинии голубой состоит в высаживании её для защиты от насекомых, поедающих цветки. Листовые обёртки соцветий молинии голубой способны быстро закрываться. Так они могут ловить насекомых, подобно капкану[4].
Экология
Гусеницы некоторых бабочек питаются этим растением, в том числе гусеницы толстоголовки палемон (Carterocephalus palaemon).
Claviceps purpurea — сумчатый грибок, растущий на семенах молинии голубой.
Синонимика
- Aira atrovirens Thuill.
- Aira caerulea L.
- Amblytes caerulea Dulac
- Arundo agrostis Lapeyr. ex Willk. & Lange
- Cynodon caeruleus (L.) Raspail
- Enodium atrovirens Dumort.
- Enodium caeruleum Gaudin
- Enodium caeruleum subsp. atrovirens (Thuill.) Dumort.
- Enodium litorale Rchb. ex Kunth
- Enodium sylvaticum Link
- Festuca caerulea (L.) DC.
- Hydrochloa caerulea (L.) Hartm.
- Hydrochloa coerulea (L.) Hartm.
- Melica alpina G.Don ex D.Don
- Melica arundinacea Raeusch.
- Melica atrovirens (Thuill.) Le Turq.
- Melica caerulea (L.) L.
- Melica caerulea var. major Roth
- Melica divaricata Meigen & Weniger
- Melica sylvatica Link ex Steud.
- Melica variabilis Schur
- Molinia altissima Link
- Molinia arundinacea Schrank
- Molinia arundinacea var. altissima (Link) Grabherr
- Molinia arundinacea var. litoralis (Host) Grabherr
- Molinia arundinacea var. robusta Milk.
- Molinia bertinii Carrière
- Molinia caerulea var. africana Maire
- Molinia caerulea subsp. altissima (Link) Domin
- Molinia caerulea var. altissima (Link) Beck
- Molinia caerulea var. altissima (Link) Dobrescu
- Molinia caerulea var. altissima (Link) Schrad.
- Molinia caerulea subsp. arundinacea (Schrank) Paul ex Grabherr
- Molinia caerulea var. arundinacea (Schrank) Vis.
- Molinia caerulea var. arundinacea (Schrank) Asch.
- Molinia caerulea subsp. arundinacea (Schrank) K.Richt.
- Molinia caerulea var. breviramea Parn.
- Molinia caerulea var. depauperata Bab.
- Molinia caerulea f. gigantea Koczw.
- Molinia caerulea subsp. hispanica L.Frey
- Molinia caerulea var. latifolia Blytt
- Molinia caerulea subsp. litoralis (Host) Braun-Blanq.
- Molinia caerulea var. litoralis (Host) Griseb.
- Molinia caerulea subsp. litoralis (Host) Paul
- Molinia caerulea var. litoralis (Host) Rchb. ex Blytt
- Molinia caerulea var. major (Roth) Soó
- Molinia caerulea var. minor Holandre
- Molinia caerulea var. rivulorum (Pomel) Trab.
- Molinia caerulea var. robusta Prahl
- Molinia caerulea var. salsuginosa Roshev.
- Molinia caerulea var. sylvatica (Link) D.Dietr.
- Molinia caerulea var. sylvatica (Link) Dur.-Duq.
- Molinia caerulea var. sylvatica (Link) Gray
- Molinia caerulea var. sylvestris Schltdl.
- Molinia caerulea subsp. varia (Schrank) O.Schwarz
- Molinia caerulea var. variegata F.T.Hubb.
- Molinia depauperata Lindl. ex D.Don
- Molinia euxina Pobed.
- Molinia horanszkyi Milk.
- Molinia hungarica Milk.
- Molinia litoralis Host
- Molinia minor (Holandre) Holandre
- Molinia pocsii Milk.
- Molinia rivulorum Pomel
- Molinia simonii Milk.
- Molinia simonii var. major Milk.
- Molinia sylvatica (Link) Link
- Molinia sylvatica (Link) Bréb.
- Molinia ujhelyii Milk.
- Molinia varia Schrank
- Molinia varia var. arundinacea (Schrank) Beck
- Molinia varia var. litoralis (Host) Beck
- Molinia variabilis Wibel
- Poa caerulea (L.) Bernh.[5]
Напишите отзыв о статье "Молиния голубая"
Примечания
- ↑ Бесколенка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Grasses by C E Hubbard, 1978, published by Penguin books
- ↑ [plants.usda.gov/java/profile?symbol=MOCA2 Molinia caerulea (L.) Moench], <plants.usda.gov/java/profile?symbol=MOCA2>
- ↑ F. Ludwig: Molinia caerulea als Fliegenfängerin. In: Botanisches Centralblatt 8, 1881: 87
- ↑ [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-424761 Молиния голубая]: сведения о названии таксона на сайте The Plant List (version 1.1, 2013). (англ.) (Проверено 26 августа 2012)
Литература
- Бесколенка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Manfred A. Fischer, Wolfgang Adler, Karl Oswald: Exkursionsflora für Österreich, Liechtenstein und Südtirol. 2., verb. u. erw. Auflage. Biologiezentrum der Oberösterreichischen Landesmuseen, Linz 2005, ISBN 3-85474-140-5.
- Collins Pocket Guide Grasses Sedges Rushes and Ferns of Britain and Northern Europe, R Fitter, A Fitter, A Farrer
- Rose, Frances, 1974. Grasses, sedges and rushes, page 18-19
- "The Highwayman" Alfred Noyes
Ссылки
- [www.fao.org/ag/AGP/AGPC/doc/Gbase/DATA/Pf000450.htm Food and agriculture organization of the United Nations page on purple moor grass].
- [www.ukbap.org.uk/UKPlans.aspx?ID=17 UK BAP Purple Moor and Rush Pastures]
Отрывок, характеризующий Молиния голубая
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.
В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.