Новокузнецкий драматический театр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ГАУК Новокузнецкий драматический театр

Новокузнецкий драматический театр
Прежние названия

Новокузнецкий государственный драматический театр им. Серго Орджоникидзе

Новокузнецкий государственный театр драмы им. Серго Орджоникидзе

Сталинский городской драматический театр им. Серго Орджоникидзе

Сталинский гортеатр

Основан

6 ноября 1933

Здание театра
Местоположение

Новокузнецк, проспект Металлургов, д. 28

Руководство
Директор

Марина Евса

Ссылки

[www.nvkteatr.ru teatr.ru]

К:Театры, основанные в 1933 годуКоординаты: 53°45′26″ с. ш. 87°07′14″ в. д. / 53.75722° с. ш. 87.12056° в. д. / 53.75722; 87.12056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.75722&mlon=87.12056&zoom=12 (O)] (Я)


Культурное наследие
Российской Федерации, [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=4200000210 объект № 4200000210]
объект № 4200000210

Новокузнецкий драматический театр — государственное автономное учреждение культуры в городе Новокузнецке Кемеровской области, один из старейших театров Кузбасса, важный центр культурной жизни города. Расположен в специально построенном здании на проспекте Металлургов, дом 28.





История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

В августе 1931 городская газета напечатала заметку под заголовком «На Кузнецкстрое будет театр». Для этого был срочно переоборудован Центральный клуб им. Р.Эйхе. Организации профессионального театра в городе содействовала известная провинциальная актриса и режиссёр Лина Самборская. Группа состояла из 60 человек, был сформирован симфонический оркестр из 15 музыкантов. В сентябре 1932 начался подготовительный репетиционный период. Но вскоре помещение сгорело. За 200 дней кузнецкстроевцы построили новое здание на 1200 мест, официально открывшееся 6 ноября 1933 спектаклем «Интервенция» по пьесе Льва Славина. В репертуаре преобладала хорошая драматургия — как классическая, так и современная. Самым первым в Сибири театр обратился к трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов», пьесе А. П. Чехова «Иванов».

В годы Великой Отечественной войны Новокузнецкий драматический театр уступил свою сценическую площадку театрам из Москвы, центра России, Украины, и коллектив перенёс свою творческую деятельность в Ленинск — Кузнецкий, не растеряв при этом ни зрителя, ни художественного задора. Новое здание, выстроенное по специальному проекту в имперском классическом стиле, театр получил лишь через 30 лет после основания — 7 января 1963 года.

В течение самых разных периодов своей творческой жизни театр всегда стремился быть на уровне отражения острых современных проблем, высоких художественных принципов и задач. При этом развитие театра шло и традиционными, и экспериментальными путями.

Достаточно назвать имена режиссёров, чьё творчество оставило незабываемый след в истории театра: это Борис Глаголин, Иосиф Радун (1972—1973), Юрий Погребничко, Александр Ищенко, Николай Воложанин, Валентин Ткач, Валерий Пашнин, Александр Славутский, Олег Пермяков и др. Чрезвычайно обширна и значима гастрольная карта театра: Москва, Санкт- Петербург, Рига, Ташкент, Баку и многие другие города России и Ближнего зарубежья.

Участие театра в фестивальном движении России и региона неизменно сопровождалось успехом у зрителей, высокой оценкой театроведов и достойными наградами жюри.

В 2007 году в соответствии с федеральной программой началась реконструкция театрального здания, в основе проекта — сохранение исторической ценности его архитектуры. В этот период театр продолжал свою творческую деятельность. Спектакли игрались в декорационном зале театра, вмещавшим в себя около 120 зрителей. В октябре 2010 года театр открылся обновленным премьерным спектаклем «Зойкина квартира» по пьесе М. Булгакова.

Режиссёры

В разные годы режиссёрами театра были: Борис Великанов, Борис Глаголин, Иосиф Радун, Юрий Погребничко, Александр Ищенко, Николай Воложанин, Валерий Шапкин, Валентин Ткач, Валерий Пашнин, Александр Славутский, Олег Пермяков, Сергей Болдырев, Ринат Фазлеев, Петр Шерешевский, и др.

Избранный репертуар

Для детей

Труппа

  • Станислав Сафонов — Народный артист РФ
  • Вера Березнякова — Заслуженная артистка РФ -Почетный гражданин Новокузнецка
  • Вячеслав Туев — Заслуженный артист РФ
  • Ирина Шантарь — Заслуженная артистка РФ
  • Елена Амосова — Заслуженная артистка РФ
  • Людмила Адаменко
  • Андрей Грачёв
  • Мария Захарова
  • Полина Зуева
  • Наталья Каллерт
  • Андрей Ковзель
  • Татьяна Качалова (Кораблёва)
  • Вера Кораблина
  • Елена Кораблина
  • Евгений Котин
  • Евгений Лапшин
  • Артур Левченко
  • Илона Литвиненко
  • Олег Лучшев
  • Игорь Марганец
  • Анатолий Нога
  • Вера Заика
  • Екатерина Санникова
  • Алёна Сигорская
  • Анатолий Смирнов
  • Юлия Костенко
  • Александр Шрейтер
  • Александр Коробов
  • Виталий Криницин
  • Игорь Омельченко
  • Даниил Нагайцев
  • Роман Михайлов
  • Ева Данилова
  • Никита Данилов

Награды и премии

  • Лауреат фестиваля «Сибирский транзит»
  • Лауреат фестиваля «55- летие Великой Победы» в Волгограде
  • Лауреат V международного фестиваля «Театр без границ» в Магнитогорске (спектакль «Мёртвые души», номинация «За целостность зрительно-пластического образа»)
  • Лауреат фестиваля «Кузбасс театральный»
  • Дипломант фестиваля «Ново-Сибирский транзит»
  • Победитель конкурса «Брэнд Кузбасса 2010»
  • Победитель в 4-х номинациях областного фестиваля «Кузбасс-театральный» (спектакль "Дуэль")
  • Дипломант фестиваля "Золотая маска" "Маска плюс" - спектакль "Иванов, (2014)
  • Лауреат фестиваля театра малых городов России - (спектакль "Иванов" - Гран-при "Лучший спектакль большой сценической формы" (2015)
  • Дипломант фестиваля "Золотая маска" "Маска плюс" (спектакль "Муму" (2015)

Интересное

  • Количество мест в зрительном зале: 658[1].
  • 3 февраля 1973 года по приглашению дирекции театра Новокузнецкой драмы из г. Москвы из театра на Таганке приглашены артисты Высоцкий В. С. и Войтенко В. И., которые работали с 4 по 8 февраля 1973 года с концертной программой «Драматическая песня»[2].

Напишите отзыв о статье "Новокузнецкий драматический театр"

Ссылки

  1. [www.nvkteatr.ru Новокузнецкий драматический театр]
  2. [irrkut.narod.ru/raznoe/Novokuzneck.htm Владимир Высоцкий]

Отрывок, характеризующий Новокузнецкий драматический театр

Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.