Ойтин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ойтин
Eutin
Герб
Страна
Германия
Земля
Шлезвиг-Гольштейн
Район
Координаты
Глава
Клаус-Дитер Шульц
Площадь
41,4 км²
Высота центра
33 м
Население
17 047 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 4521
Почтовый индекс
23701
Автомобильный код
OH
Официальный код
01 0 55 012
Официальный сайт

[www.eutin.de/ in.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Ойтин, в старину Эйтин (нем. Eutin) — город в изобилующей озёрами части Голштинской Швейцарии, районный центр немецкой земли Шлезвиг-Гольштейн.

История города начинается с постройки на Фазаньем острове Большого Ойтинского озера крепости бодричей, называвшейся Утин. Городское поселение с 1156 г., магдебургское право с 1257 г. Когда Любек стал вольным имперским городом, горожане попросили епископа покинуть город и найти себе новое местопребывание, коим и был избран Ойтин. Главная резиденция правителей Любекского епископства продолжала расширяться и украшаться до секуляризации епископских владений в 1803 году и передачи Ойтина в состав герцогства Ольденбургского.

Современный Ойтин относится к району Восточный Гольштейн. Население составляет 17 047 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 41,4 км². Официальный код — 01 0 55 012.

В парке епископского замка устроен театр под открытым небом, где проходит оперный фестиваль памяти уроженца Ойтина — композитора Карла Марии Вебера.





См. также

Напишите отзыв о статье "Ойтин"

Примечания

  1. [www.statistik-nord.de/uploads/tx_standocuments/A_I_2_vj104_S.pdf Statistikamt Nord: Bevölkerung in Schleswig-Holstein am 31. Dezember 2010 nach Kreisen, Ämtern, amtsfreien Gemeinden und Städten] (PDF-Datei; 500 kB)

Ссылки

  • [www.eutin.de/ Официальная страница]

Литература


Отрывок, характеризующий Ойтин

И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ойтин&oldid=61692751»