Оллвайн, Уэйн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уэйн Оллвайн
Wayne Allwine
Гражданство:

США США

Профессия:

актёр
монтажёр
шумовик

Карьера:

19772009

Направление:

голос Микки Мауса

Награды:

Эмми (1986)

Уэ́йн О́ллвайн (англ. Wayne Allwine) — американский актёр озвучания, монтажёр, шумовик. Известен тем, что на протяжении 32 лет озвучивал Микки Мауса. В 1986 году получил «Эмми» в категории «Лучший звуковой монтаж в сериале» (Outstanding Sound Editing for a Series) за сериал «Удивительные истории».





Биография

Уэйн Оллвайн родился 7 февраля 1947 года в городе Глендейл, штат Калифорния. Работал преимущественно на студию The Walt Disney Company. С 1977 года и до самой смерти озвучивал в мультфильмах Микки Мауса, сменив на этом посту Джимми Макдональда (Jimmy MacDonald), который в свою очередь озвучивал этого персонажа с 1947 по 1977 год, а до этого с 1928 года — лично сам Уолт Дисней[1].

Впервые появился на экране ещё в возрасте 7 лет в программе House Party. В школе создал свою музыкальную группу The International Singers, которая с успехом выступала в пределах Калифорнии. Записывался вместе с известными исполнителями Бобби Винтоном и Доби Греем (Dobie Gray), был участником группы Arrows.

В 1991 году женился на актрисе озвучивания Русси Тейлор (Russi Taylor), которая с 1986 года озвучивает Минни Маус, и прожил с ней до самой своей смерти в 2009 году. В 2008 году оба они получили звания «Легенды Диснея».

Уэйн Оллвайн скончался 18 мая 2009 года от сахарного диабета, осложнённого острым инфарктом миокарда[1].

От прежних браков остались дети: Эрин, Питер, Кристофер и Джошуа; внук Исаак.

Избранная фильмография

Озвучивание Микки Мауса, если не указано иное

Мультфильмы и фильмы

Компьютерные игры

Монтажёр и шумовик

Напишите отзыв о статье "Оллвайн, Уэйн"

Примечания

  1. 1 2 [www.latimes.com/news/obituaries/la-me-wayne-allwine21-2009may21,0,3201049.story Wayne Allwine, voice of Mickey Mouse, dies at 62], Los Angeles Times, 21 мая 2009

Ссылки

  • [disney.go.com/disneyinsider/history/legends/wayne-allwine Профиль] на сайте disney.go.com

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Оллвайн, Уэйн



Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.