Пембрукшир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пембрукшир
англ. Pembrokeshire / валл. Sir Benfro



География
Страна Великобритания
Регион Уэльс
Адм. центр Хаверфордуэст
Площадь 1590 км²
(5-е место)
Код ISO 3166-2 GB- PEM


Демография
Население (2011) 122 400 чел.
(13-е место)
Плотность 76,98 чел./км²
Валлийский язык
Процент владеющих
29,4%
(8-е место)
[www.pembrokeshire.gov.uk/ Сайт областного Совета]

Традиционное графство Пембрукшир
англ. Pembrokeshire / валл. Sir Benfro



Площадь 1599 км²
(8-е место)
Столица графства Хаверфордуэст

Пембрукшир (англ. Pembrokeshire, валл. Sir Benfro) — унитарная административная единица Уэльса (округ) со статусом графства (англ. county).

Унитарная единица образована Актом о местном управлении 1994 года[1].

Область расположена в западном Уэльсе и граничит на востоке с областями Кармартеншир и Кередигион.

Территория Пембрукшира сформирована в соответствии с границами традиционного графства Пембрукшир.

Основными городами области являются: Пембрук-Док, Пембрук, Хаверфордуэст, Милфорд-Хейвен и Сент-Дейвидс.



Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Пембрукшир"

Примечания

  1. [www.opsi.gov.uk/acts/acts1994/ukpga_19940019_en_9#sch1 Local Government (Wales) Act 1994, Schedule 1 (Section 1(2).) The New Principal Areas]  (англ.)

Ссылки

  • [www.pembrokeshire.gov.uk/ Сайт Совета графства Пембрукшир]  (англ.)
  • Пембрукшир в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).  (англ.)
  • [www.visitpembrokeshire.com Сайт Visit Pembrokeshire]  (англ.)
  • [www.pcnpa.org.uk Сайт Национального парка «Побережье Пембрукшира»]  (англ.)
  • [www.pembrokeshire-wales.com Pembrokeshire Wales]  (англ.)
  • [www.pembrokeshire.net Сайт Pembrokeshire Pictures]  (англ.)
  • [www.pembrokeshirebeaches.co.uk Pembrokeshire Beaches — сайт посвящённый пляжам Пембрукшира]  (англ.)
  • [www.pembrokeshiresport.co.uk/ PembrokeshireSport.co.uk — новости спорта Пембрукшира]  (англ.)
  • [www.mypembrokeshire.com My Pembrokeshire — новостной портал общины Пембрукшира]  (англ.)



Округа Уэльса

Административное деление, введенное Актом о местном управлении 1994 г.

Айл-оф-Англси | Блайнай-Гвент | Бридженд | Вейл-оф-Гламорган | Гуинет | Денбишир | Кайрфилли | Кардифф | Кармартеншир | Кередигион | Конуи | Мертир-Тидвил | Монмутшир | Нит-Порт-Толбот | Ньюпорт | Пембрукшир | Поуис | Рексем | Ронта, Кинон, Таф | Суонси | Торвайн | Флинтшир


Традиционные графства Уэльса

Англси | Брекнокшир | Гламорган | Денбишир | Кардиганшир | Кармартеншир | Карнарвоншир | Мерионетшир | Монмутшир | Монтгомеришир | Пембрукшир | Радноршир | Флинтшир

Отрывок, характеризующий Пембрукшир

– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…