Подводные лодки типа 214

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> Дизель-электрическая, воздухонезависимая на топливных элементах, 2 серебряно-цинковые аккумуляторные батареи по 144 элемента)</td> <th colspan="3" align="center" style="height: 20px; background: navy;font-size: 90%;"> Категория на Викискладе</th>
Подводные лодки типа 214
Type U-214
Греческая субмарина HS Papanikolis в строительном доке Howaldtswerke-Deutsche Werft(HDW) в Киле
Основные характеристики
Тип корабля Многоцелевая ДПЛ
Обозначение проекта Тип 214
Скорость (надводная) 12 узлов
Скорость (подводная) 20 узлов
Рабочая глубина погружения 250 метров
Предельная глубина погружения 400 метров
Автономность плавания 84 дня
Экипаж 5 офицеров + 22 младших рангов
Стоимость $330 миллионов (2008)[1]
Размеры
Водоизмещение надводное 1690 тонн
Водоизмещение подводное 1860 тонн
Длина наибольшая (по КВЛ) 65 метров
Ширина корпуса наиб. 6,3 метра
Средняя осадка (по КВЛ) 6 метров
Вооружение
Торпедно-
минное вооружение
8 носовых ТА калибра 533 мм, 12 торпед типов DM-2A3 «Seehecht» и DM-2A4, до 24 донных и до 36 якорных мин вместо торпед
Подводные лодки типа 214Подводные лодки типа 214

Тип 214 является серией дизель-электрических немецких подводных лодок, строящихся на Howaldtswerke-Deutsche Werft (HDW). Она снабжена дизельной двигательной установкой, совмещенной с воздухонезависимой двигательной установкой (AIP) на основе водородных топливных элементов c полимерной электролитической мембраной (PEM) Siemens. В основе типа 214 лежат подводные лодки проекта 212А,[2], однако в связи с тем, что лодки предназначены на экспорт, в них не применяются некоторые секретные технологии, используемые на её предке, самой важной из которых является немагнитный стальной корпус, делающий тип 212 незаметным для детекторов магнитных аномалий.

15 февраля 2000 года был подписан контракт на постройку трех лодок для ВМФ Греции, а четвёртая была дозаказана в июне 2002. Первая субмарина была построена на HDW в Киле, а остальные строятся на Hellenic Shipyards в Скарамагас (англ.), Греция. Военно-морские силы Греции назвали их классом «Papanikolis».

Военно-морские силы Республики Корея заказали девять субмарин типа 214, назвав их класс Son Won-Il, однако оговорили условие, что они будут строиться в Корее на Hyundai Heavy Industries и Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering (англ.). Первые три лодки начали службу в 2007 году, а вторая партия из шести единиц начнет поступать на флот с 2012 года.

Благодаря усовершенствованиям в материале конструкций корпуса, лодка тип 214 может погружаться примерно до 400 м.[3] Запасов продуктов и свежей воды достаточно на 84 дня автономности.





Варианты

Тип 214TN: Версия Немецко-Турецкого совместного производства, в которой применяется 80 % разработанных и произведенных в Турции систем (включая турецкую систему C4ISTAR (англ.)).[4] Так или иначе, но немецкие секретные технологии, такие как двигательная установка, не будут производиться Турцией. Вместо этого они будут собираться в Германии и пересылаться на место сборки.

Потребители

Греция

Греческий класс U214 Papanikolis, оборудуется выдвижной радарной мачтой, не проникающей в прочный корпус субмарины. На вершине мачты располагается трансмиттер радара, являющийся частью радарной системы SPHINX, производимой Thales Defence Deutschland GmbH в Киле. Сенсор радара представляет собой FMCW трансивер, необнаруживаемый ESM системами среднего диапазона. Эта технология также называется LPI («Low probability of intercept») что означает «Низкая вероятность перехвата». Мощность передатчика меньше, чем мощность мобильного телефона, а разрешение даже более высокое, чем у более мощных импульсных радаров. Радар Thales SPHINX является тактическим, специально разработанным для применения на субмаринах.

Республика Корея

Южнокорейский класс U214 Son Won-Il оборудуется радарной системой SPHINX-D производства Thales Defence Deutschland GmbH. В нём применяется дополнительный импульсный трансмиттер на вершине мачты. Комбинация мощного импульсного радара и маломощного LPI трансмиттера весьма эффективна для субмарин. При действиях на поверхности лодка может использовать импульсные отпечатки для систем ESM, а при проведении секретных операций переключаться в режим LPI, оставаясь невидимой для окружающих.

Пакистан

В 2008 году ВМС Пакистана начали переговоры о закупке 3 субмарин типа 214. На выставке IDEAS 2008, шеф HDW Вальтер Фрейтаг (нем. Walter Freitag) сказал «Коммерческий контракт на 95 процентов завершен». Первая субмарина должна была быть поставлена ВМС Пакистана через 64 месяца после подписания контракта, а остальные в течение 12 месяцев с этого момента.[5][6] После двух лет нерешительных полебаний Пакистан отменил сделку в надежде на договор с China Shipbuilding Industry Corporation (англ.) о поставке их новых субмарин.[7]

Турция

ВМС Турции подписали соглашение с HDW о совместном производстве шести субмарин типа 214 с воздухонезависимой двигательной установкой (AIP). По заявлениям Подсекретариата Оборонной Промышленности правительства Турции, эти субмарины будут построены совместно, но с «максимальным объёмом местного оборудования на Gölcük Naval Shipyard (англ.)» в провинции Коджаэли, Турция.

2 июля 2009 года HDW и турецкое Министерство Обороны заключили соглашение о совместном производстве 6 платформ. Это соглашение стало самым большим проектом по наращиванию обороноспособности Турции после закупки 116 F-35 со стоимостью, превысившей $10 млрд. Анкара надеется, что эти современные сильно переработанные субмарины типа 214 местного производства приступят к несению службы уже к 2015 году.[8][9][10] Министр обороны Vecdi Gönül (англ.) отметил, что «Турецкое промышленное участие в проекте будет порядка 80 процентов от объёма сделки».[11]

Так как турецкий тип 214 будет иметь огромное количество исконно турецких систем на борту, этот вариант лодки было решено именовать типом 214TN (Turkish Navy). HDW будет собирать основные корпусные и механические узлы и секретные компоненты, такие как топливные элементы и двигательная установка в Германии, а затем перевозить их к месту сборки. Все электронные компоненты и системы вооружения (включая систему C4I) будут производиться и устанавливаться уже непосредственно в Турции.

1 июля 2011 года, после перевода авансового платежа ThyssenKrupp Marine Systems (англ.), заказ на 2млрд евро за шесть комплектов материалов U214 вступил в силу, что позволило производителю приступить к его выполнению. Этот заказ обеспечил занятостью HDW в Киле, так же как множество субподрядчиков в Германии и Турции, работой на ближайшие десять лет.[12]

Португалия

В 2005 году правительство Португалии заключило контракт с HDW на поставку двух субмарин типа 214, который был завершен в 2010 году с передачей лодок.

Проблемы с международными поставками

У программы производства международных поставок типа 214 уже существует своя история технических проблем. Первая субмарина типа 214, проданная Корее, Son Won-Il, сообщила о наличии проблем с шумностью, вызванных по неподтвержденным данным, ошибками HDW при разработке 214-х. Южнокорейские и греческие 214 также сообщили о наличии других сходных проблем, включая нестабильность в надводном положении, вибрацию перископа и протечки в гидравлике. После устранения проблем на южнокорейских 214-х, уровень шумности снизился до заявленного HDW. В феврале 2008 года DAPA оштрафовала эту компанию на $4,1 млн за продолжающиеся технические проблемы. В ноябре Национальная Ассамблея Южной Кореи потребовала снижения цен на оставшиеся шесть субмарин, аргументируя это тем, HDW использовала южнокорейский заказ для доводки и устранения проблем на типе 214 для повышения их экспортного потенциала. Ходят неточные слухи, что DAPA получила снижение цены на четвертую лодку, когда она вступила в DSME.[13]

Лодки

Страна Номер вымпела Имя Заложена Спущена на воду Принята в состав флота Верфь постройки
Греция Греция

2000 год 4 лодки
2010 год 2 лодки
Контракт
S 120 Papanikolis 27 февраля 2001 года апрель 2004 года 2 ноября 2010 года Howaldtswerke-Deutsche Werft
S 121 Pipinos февраль 2003 года ноябрь 2006 года 6 Октября 2014 года Hellenic Shipyards
S 122 Matrozos февраль 2004 года ноябрь 2007 года 23 июня 2016 года Hellenic Shipyards
S 123 Katsonis 2005 год 2007 год 23 июня 2016 Hellenic Shipyards
неизвестно Hellenic Shipyards
неизвестно Hellenic Shipyards
Республика Корея Республика Корея

2000 год 3 лодки
2008 год 6 лодок
Контракт
SS 072 Son Won-il октябрь 2002 года 9 июня 2006 года 27 декабря 2007 года Hyundai Heavy Industries
SS 073 Jeong Ji 2004 год 13 июня 2007 года 2 декабря 2008 года Hyundai Heavy Industries
SS 075 An Jung-geun 4 июня 2008 года 1 декабря 2009 года Hyundai Heavy Industries
SS 076 Kim Chwa-chin 2009 год 2014 год Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering (англ.)
SS 077 Yun Bong-gil 2010 год 2015 год Hyundai Heavy Industries
SS 078 2011 год октябрь 2016 года Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering (англ.)[14]
SS 079 2012 год Hyundai Heavy Industries
SS 081 2013 год
SS 082 2014 год 2018 год
Португалия Португалия
2010 год 2 лодки
S 160 NRP Tridente 2005 год май 2010 года Howaldtswerke-Deutsche Werft
S 161 NRP Arpão 2005 год предварительная дата — декабрь 2010 года,
фактическая 28 апреля 2011 года[15]
Howaldtswerke-Deutsche Werft
Турция Турция
2011 года 6 лодок
Контракт
2011 год — Контракт вступил в силу Gölcük Naval Shipyard (англ.)

Основные характеристики

  • Водоимещение: 1.690 т надводное / 1.860 т подводное
  • Размеры: длина 65 м / ширина 6.3 м / Средняя осадка 6 м
  • Прочный корпус: HY-100[16]
  • Вооружение: 8×533 мм ТА, 4 с возможностью запуска UGM-84 Harpoon
  • Двигательная система: малошумный винт с обратным изгибом
  • Дизельные двигатели: 2 x MTU (англ.) 16V-396 (3.96МВт)
  • Заряжающие генераторы: 2 x Piller Ntb56.40-10 0.97 МВт
  • Воздухонезависимый двигатель: 2 x HDW модуля топливных элементов PEM BZM120 (120кВт x 2)[17]
  • Электромоторы: 1 x Siemens Permasyn (2.85МВт)
  • Скорость: 12 узлов на поверхности / 20 узлов подводная
  • Скорость на топливных элементах: примерно 2-6 узлов
  • Дальность надводная: 19.300 км
  • Дальность подводная: 780 км на 8 узлах
  • Дальность на топливных элементах: 2.310 км на 4 узлах
  • Длительность походов: 12 недель
  • Длительность погружения без применения шнорхеля: 3 недели
  • Глубина погружения: более 250 м официальная, 400 м предельная
  • Команда: 5 офицеров + 22 младших чинов
  • Навигационный радар: SPHINX-D с импульсом 4Квт и тактический радар LPI (Thales Defence Deutschland GmbH в Киле)

Заказы ВМС Греции

ВМФ Греции ожидает поставки четырёх субмарин типа 214, названного в Греции классом «Papanikolis». Первая из них, Papanikolis, была построена в Германии, а остальные три запланированы к постройке на принадлежащих HDW Hellenic Shipyards, в Греции.

В декабре 2006 года StrategyPage сообщила, что на Papanikolis обнаружены множественные технические проблемы.[18] Среди прочих отмечались чрезмерная кавитация гребного винта, перегрев топливных элементов воздухонезависимой двигательной установкой и избыточное раскачивание в надводном положении при волнении. Журнал Seapower (англ.) сообщил, что ВМФ Греции отказались принимать Papanikolis, так как в дополнение к указанным проблемам возник вопрос по неадекватной мощности воздухонезависимой двигательной установкой, неприемлемой вибрации перископа, проблемы с боковыми сонарными массивами и протечками морской воды в корабельную гидравлику.[19]

Ответственные за тестовую программу офицеры ВМФ Греции на верфи в Киле озвучили эти проблемы в 2007 в программе журналистских расследований на Skai TV (Греция). Контр-адмирал в отставке М.Симионакис (англ. M. Simionakis), бывший ответственным за программу ВМС Papanikolis, сообщил интервьюерам, что производитель предпринял две попытки устранения проблемы баланса субмарины, включая перенос 21т материалов и оборудования ниже в корпусе, однако лодка продолжала показывать углы крена до 46 градусов во время морских испытаний. В доказательство были предоставлены фотоматериалы. На той же телепрограмме, офицер, заменивший Симионакиса в Киле, капитан К. Тзиотис (англ. K. Tziotis), перечислил семь продолжающихся проблем с субмариной, включая проблему баланса при движении на поверхности, проблемы с системой AIP, системами вооружения, перископом и вопросы подтопления.

В свою очередь TKMS — немецкий подрядчик строительства типа 214 сообщил, что все технические проблемы были решены ещё в 2006 году (до того, как греческие офицеры о них заявили) и заявил, что жалобы ВМФ Греции относительно технического состояния Papanikolis продолжаются лишь с целью корректировки цены. Так или иначе, TKMS отказались передавать лодку до тех пор, пока вся стоимость не будет выплачена, в связи с чем Papanikolis с 2006 года продолжает находиться в гавани Киля.[20]

В противоположность позиции TKMS, ответственные за приемку субмарины офицеры ВМФ Греции продолжают отмечать проблемы с Papanikolis. В октябре 2008 года, Papanikolis выполнила очередной цикл тестов, показавший что проблема избыточной валкости лодки была, наконец, решена. Остальные вопросы были так же сочтены решенными. По сообщениям греческой оборонной прессы, прием субмарины был неизбежен.[21]

Вторая лодка, Pipinos, была официально спущена на воду в феврале 2007 года и в настоящее время проходит сдаточные испытания в гавани греческого порта Пирей.

21 сентября 2009 года TKMS анонсировала, что контракт с ВМФ Греции на четыре субмарины был расторгнут в связи долгом страны более чем 520 миллионов евро. TKMS ожидает решение суда для разрешения ситуации.[22][23]

27 октября 2009 года министерство обороны Греции официально подтвердило, что они намереваются принять на вооружение три лодки, построенные в Греции. Головная лодка, построенная в Киле принята не будет, и выставляется на продажу. Выручка от сделки будет использована для выплаты долга TKMS.[24]

Заказы ВМС Кореи

В марте 2008 года в прессе появилась информация, что из анонимных источников стало известно, что первая субмарина типа 214, принадлежащая ВМС Кореи испытывала трудности с дефектами, относящимися к шумам в подвижных частях.[25] Later ROKN denied the report.[26] Дальнейших отчетов о проблемах с шумом на корейских 214 не появлялось.

Первые три южнокорейских субмарины типа 214 были построены Hyundai Heavy Industries. В августе 2008 года, Южная Корея подписала один контракт с (HDW) на поставку ещё шести субмарин типа 214.

См. также

Напишите отзыв о статье "Подводные лодки типа 214"

Примечания

  1. [www.zimbio.com/World+Politics/articles/2206/Pakistan+214+Submarines+made+Karachi+German Pakistan’s 214 Submarines made in Karachi with German help - World Politics]. Zimbio. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Fk4fdyhi Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  2. [www.naval-technology.com/projects/type_212/ U212 / U214 Submarines - Naval Technology]. Проверено 23 марта 2013. [www.webcitation.org/6Fk4lFkGv Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  3. [www.globalsecurity.org/military/world/europe/type-212.htm Type 212]. Проверено 21 октября 2006.
  4. [haber.turk.net/ENG/2297227/-mil--Turkey---Germany-Sign-Submarine-Deal haber.turk.net]. haber.turk.net. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Fk4nujko Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  5. [www.janes.com/news/defence/naval/jdw/jdw081202_1_n.shtml Pakistan on verge of selecting HDW submarine]
  6. [www.paktribune.com/news/index.shtml?208366 Satisfied with COAS Gen. Kayani performance: PM Gilani]. PakTribune. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Fk4uaZAz Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  7. Defense News, March 14, 2011, p. 1
  8. [www.defensenews.com/story.php?i=4169491&c=EUR&s=SEA Turkey Inks Sub Deal With German Consortium], Defence News, 2 July 2009
  9. [www.todayszaman.com/tz-web/detaylar.do?load=detay&link=179782&bolum=102 Germany, Turkey sign deal to build submarines], Today’s Zaman, 3 July 2009
  10. [www.ssm.gov.tr/home/projects/naval/Warship/Sayfalar/NewTypeSub(AIP)Pro.aspx New Type Submarine (AIP) Project], Undersecretariat for Defence Industries of the Republic of Turkey
  11. [www.hurriyetdailynews.com/n.php?n=turkey-germany-ink-sub-deal-2009-07-03 Turkey, Germany ink sub deal], Hurriyet Daily News, 3 July 2009
  12. defense-aerospace.com (1 July 2011). [www.defense-aerospace.com/article-view/release/126991/down-payment-for-turkish-ssk-order-kicks-off-thyssen-restructuring.html ThyssenKrupp Marine Systems – Restructuring largely complete / Strategy confirmed by Turkish submarine contract]. Пресс-релиз. Проверено 6 July 2011.
  13. [www.seapower-digital.com/seapower/seapower_sample/?pg=52#pg52 South Korea Awards Contracts for Two Trouble-Plauged Ship Programs]
  14. [news.kbs.co.kr/politics/2010/09/10/2158547.html Kbs News]. News.kbs.co.kr (24 мая 2011). Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Fk4wqmeV Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  15. [noticias.sapo.pt/info/artigo/1148045.html#page=3 Defesa: Submarino "Arpão" chega sábado à Base Naval de Lisboa]. Sapo notícias (28 апреля 2011). Проверено 28 апреля 2011. [www.webcitation.org/6Fk4y3IdP Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  16. Urlich Gabler: Submarine Design, Bernard & Graefe Verlag, ISBN 3-7637-6202-7, s. 151—153
  17. Dr. Albert E. Hammerschmidt(Siemens AG, Erlangen), [www.sea.siemens.com/us/internet-dms/Internet/MarineComm/General/Docs/Siemens%20Presents%20Fuel%20Cell%20at%20the%20Advance%20Naval%20Propulsion%20Symposium.pdf Fuel Cell Propulsion of Submarines], <www.sea.siemens.com/us/internet-dms/Internet/MarineComm/General/Docs/Siemens%20Presents%20Fuel%20Cell%20at%20the%20Advance%20Naval%20Propulsion%20Symposium.pdf> 
  18. [www.strategypage.com/htmw/htsub/articles/20061211.aspx Type 214 Stumbles Into Greece], StrategyPage.com (11 декабря 2006). Проверено 30 ноября 2007.
  19. [www.navyleague.org/sea_power/dec06-52.php Greece Refuses Delivery Of First Type-214 Submarine], Seapower, Navy League of the United States (December 2006). Проверено 30 ноября 2007.
  20. [www.segeberger-zeitung.de/artikel/2330919/%84Papanikolis%93_k%E4mpft_mit_Pocken-Besatz_am_Propeller.htm TKMS will not deliver the boats until all debts are paid], Segeberger Zeitung (March 2008). Проверено 31 марта 2008.
  21. DefenceNet (Greek) www.defencenet.gr
  22. [af.reuters.com/article/idAFLL3420920090921 ThyssenKrupp cancels Greek submarine order], Reuters (21 September 2009).
  23. [www.defense-update.com/newscast/0909/news/hdw_greece_240909.html Germany Cancels Submarine Contract with Greece]. Defense-update.com. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Fk53S9xt Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  24. [translate.google.com/translate?hl=de&sl=el&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.hellenicdefense.gr%2Feidiseis%2Fe2009%2Fe091027a.html Google Übersetzer] ( (нем.)). Translate.google.com. Проверено 27 декабря 2011.
  25. [news.chosun.com/site/data/html_dir/2008/03/15/2008031500137.html Newest submarine for Navy is defective], chosun.com (14 марта 2008). Проверено 14 марта 2008.
  26. original Korean Navy statement: navy.mil.kr/bbs/articleView.action?boardId=1010&articleId=3798&page=1&index=9

Ссылки

  •  (греч.) [www.hellenicnavy.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=459&Itemid=270&lang=el Specification of «Papanikolis» class"] (Hellenic Navy website)
  • [www.hellenicnavy.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=435&Itemid=278&lang=el Submarine Papanikolis (S-120)] From the Hellenic Navy website  (греч.)
  • D.I. Manakanatas (February 2011). «Type 214 - Γνωριμία σε βάθος» (Greek). Military Balance and Geopolitics (Στρατιωτική & Γεωπολιτική Ισορροπία) (12): 34–49. ISSN [worldcat.org/issn/1792-2682 1792-2682]. : Extensive and detailed photographic coverage of Greek submarines Matrozos (S-122) and Pipinos (S-121) [www.aegispublishing.gr/images/magazine/pdf/isorropia_11_02.pdf].
  • [www.naval-technology.com/projects/type_212/ Naval Technology]
  • [www.globalsecurity.org/military/world/europe/type-214.htm Global Security]
  • [www.hellenic-shipyards.gr/pg/submarines3.htm Hellenic-shipyards]

Отрывок, характеризующий Подводные лодки типа 214

Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.