Принятые сокращения в болгарском языке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эта страница — глоссарий.

Сокращения в болгарском языке используются заметно реже, чем в русском. За исключением адресов, названий, примечаний и некоторых всем известных институций, в ходе свободного изложения сокращения практически не встречаются. Они используются в основном в служебной документации (отчёты, доклады и т. п.) и в специализированной литературе.

Сокращение Значение Перевод Сокращение по-русски
адм. административен административный адм.
акад. академик академик акад., ак.
ап. апартамент квартира кв.
арх. архитект архитектор арх., архит.
б. бележка примечание прим.
б. а. бележка на автора примечание автора прим. авт.
БА Българска армия Болгарская армия -
БАН Българска академия на науките Болгарская академия наук БАН
БДЖ Български държавни железници Болгарские государственные железные дороги -
БДС Български държавни стандарти Болгарские государственные стандарты -
БЗНС Български земеделски народен съюз Болгарский земедельческий народный союз БЗНС
БКП Българска комунистическа партия Болгарская коммунистическая партия БКП
БНБ Българска народна банка Болгарский народный банк -
БОК Български олимпийски комитет Болгарский олимпийский комитет -
б. пр. бележка на преводача примечание переводчика прим. пер.
б. р. бележка на редактора / на редакцията примечание редактора / редакции прим. ред.
БТА Българска телеграфна агенция Болгарское телеграфное агентство БТА
БТПП Българска търговско-промишленна палата Болгарская торговая и промышленная палата -
БТС Български туристически съюз Болгарский союз туристов -
бул. булевард бульвар бул., б-р, бульв.
БЧК Български червен кръст Болгарское общество Красного Креста -
бъд. вр. бъдеще време будущее время буд. вр.
бълг. български болгарский болг.
в. 1. вестник; 2. век; 3. връх 1. газета; 2. век; 3. вершина 1. газ. ; 2. в. 3. верш.
ВВС Военновъздушни сили Военно-воздушные силы ВВС
вж. виж смотри см.
в-к вестник газета газ.
ВМС Военноморски сили Военно-морские силы ВМС
ВМФ Военноморски флот Военно-морской флот ВМФ
ВНС Велико народно събрание Великое Народное Собрание -
вр. 1. време; 2. връх 1. время; 2. вершина 1. вр.; 2. верш.
ВУЗ, вуз висше учебно заведение высшее учебное заведение ВУЗ, вуз
вх. вход 1. вход; 2. подъезд; 3. корпус 1. вх.; 2. под., п-д; 3. корп.
г. 1. година; 2. грам 1. год; 2. грамм 1. г.; 2. г
год. година год г.
гр. град город гор., г.
ДАИ Държавна автомобилна инспекция Государственная автоинспекция ГАИ
ДАНС Държавна агенция за национална сигурност Государственное агентство национальной безопасности -
д-во дружество общество об-во, общ., общ-во, о-во
ДДС данък върху добавената стойност налог на добавленную стоимость НДС
дир. директор директор дир., д-р
дка декар дунам -
ДОД данък върху общия доход подоходный налог -
д-р доктор доктор д-р
др. 1. други; 2. другарю 1. другие; 2. товарищ 1. др.; 2. тов., т.
ДС Държавна сигурност Государственная безопасность ГБ, госбезопасность
ед. ч. единствено число единственное число ед. ч.
ЕИМ електронноизчислителна машина электронно-вычислительная машина ЭВМ
ЖК, ж. к. жилищен комплекс жилой комплекс; микрорайон 1. ЖК ; 2. мкр., мкр-н, мкрн.
ж п железопътен железнодорожный ж.-д., ж/д, жел., жел.-дор.
ж. р. женски род женский род ж.р.
З, з. запад запад З, з., зап.
з. а. заслужил артист заслуженный артист з.а., засл.арт.
заб., забел. забележка примечание прим.
зам. заместник заместитель зам.
зап. западен западный зап., запад.
И, и. изток восток в.
и. д. изпълняващ длъжността исполнающий обязанности и. о.
и др. и други и другие и др.
изт. източен восточный вост.
инж. инженер инженер инж.
ИСУЛ Институт за специализация и усъвършенстване на лекарите Институт усовершенствования врачей -
и т. н. и така нататък, и тъй нататък и так далее и т. д.
и т. п. и тем подобни и тому подобное и т. п.
КАТ Контрол на автомобилния транспорт Автоинспекция -
кв. квартал квартал кв., кварт., кв-л
кл. клас класс кл.
км километър километр км
л литър литр л
л. лице лицо л.
лв. лев лев (валюта) -
м. месец месяц мес., м., м-ц
МВР Министерство на вътрешните работи Министерство внутренних дел МВД
МВнР Министерство на външните работи Министерство иностранных дел МИД
м. г. миналата година прошлого года -
мес. месец месяц мес., м., м-ц
мин минута минута мин
мин. вр. минало време прошедшее время прош. вр., прош.
млн. миллион миллион млн
млрд. миллиард миллиард млрд
мм милиметър миллиметр мм
МЗ Министерство на здравеопазването Министерство здравоохранения Минздрав, МЗ, минздрав.
МОК Международен олимпийски комитет Международный олимпийский комитет МОК
м-р министър министр мин.
м. р. мъжки род мужской род м.р.
МС Министерски съвет Совет Министров СМ, Совмин, Сов. Мин.
напр. например например напр.
н-к началник начальник нач., нач-к, н-к
НС Народно събрание Народное собрание НС
НСА Национална спортна академия Национальная спортивная академия -
НСС Национална служба за сигурност Национальная служба безопасноти -
НСлС Национална следствена служба Национальная служба следствия -
обл. област область обл.; о.
о-в остров остров о-в; о.
окр. окръг округ окр.
ООН Организация на обединените нации Организация Объединённых Наций ООН
от н. е. от новата / нашата ера новой / нашей эры н. э.
п-в полуостров полуостров п-ов; п-в
пл. площад площадь пл.; п.
пр. н. е преди новата / нашата ера до новой / нашей эры до н. э.
проф. професор профессор проф.
р. река река р.
С, с. север север С., с., сев.
с. 1. село; 2. страница 1. село; 2. страница 1. с.; 2. стр., с., СТР
СБ 1. Световната банка 2. съветски фронтови бомбардировач 3. Съвет за безопасност на ООН 1. Всемирный банк; 2.советский фронтовой бомбардировщик; 3. Совет безопасности ООН 1. ВБ; 2. СБ (АНТ-40); 3. СБ ООН, СБ
Сб. сборник сборник сб., сб-к


Источники

  • Болгаро-русский словарь: Около 58 000 слов — 3-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986. — 768 с.

Напишите отзыв о статье "Принятые сокращения в болгарском языке"

Отрывок, характеризующий Принятые сокращения в болгарском языке

В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.


На другой день свидания Бориса с Ростовым был смотр австрийских и русских войск, как свежих, пришедших из России, так и тех, которые вернулись из похода с Кутузовым. Оба императора, русский с наследником цесаревичем и австрийский с эрцгерцогом, делали этот смотр союзной 80 титысячной армии.
С раннего утра начали двигаться щегольски вычищенные и убранные войска, выстраиваясь на поле перед крепостью. То двигались тысячи ног и штыков с развевавшимися знаменами и по команде офицеров останавливались, заворачивались и строились в интервалах, обходя другие такие же массы пехоты в других мундирах; то мерным топотом и бряцанием звучала нарядная кавалерия в синих, красных, зеленых шитых мундирах с расшитыми музыкантами впереди, на вороных, рыжих, серых лошадях; то, растягиваясь с своим медным звуком подрагивающих на лафетах, вычищенных, блестящих пушек и с своим запахом пальников, ползла между пехотой и кавалерией артиллерия и расставлялась на назначенных местах. Не только генералы в полной парадной форме, с перетянутыми донельзя толстыми и тонкими талиями и красневшими, подпертыми воротниками, шеями, в шарфах и всех орденах; не только припомаженные, расфранченные офицеры, но каждый солдат, – с свежим, вымытым и выбритым лицом и до последней возможности блеска вычищенной аммуницией, каждая лошадь, выхоленная так, что, как атлас, светилась на ней шерсть и волосок к волоску лежала примоченная гривка, – все чувствовали, что совершается что то нешуточное, значительное и торжественное. Каждый генерал и солдат чувствовали свое ничтожество, сознавая себя песчинкой в этом море людей, и вместе чувствовали свое могущество, сознавая себя частью этого огромного целого.