Рышканский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рышканский район
молд. raionul Rîşcani
Герб
Флаг
Страна

Молдавия

Статус

район

Административный центр

Рышканы

Население (2004)

69 454

Плотность

74,2 чел./км²

Площадь

936,03 км²

Часовой пояс

UTC +2

Код ISO 3166-2

MD-RS

Индекс FIPS

MD84

Телефонный код

+373 256

Почтовые индексы

256

Код автом. номеров

RS

[www.riscani.md/ Официальный сайт]
Примечания: 
Всего населённых пунктов: 55
  В том числе:
Городов 2
  Населённых пунктов, входящих в состав городов 6
Сёл (коммун) 26
  Населённых пунктов, входящих в состав сёл (коммун) 47
Координаты: 47°55′00″ с. ш. 27°25′00″ в. д. / 47.91667° с. ш. 27.41667° в. д. / 47.91667; 27.41667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.91667&mlon=27.41667&zoom=12 (O)] (Я)

Рышка́нский райо́н (молд. raionul Rîşcani) — административно-территориальная единица Республики Молдова возле границы с Румынией.





История

Как и большинство районов Молдавской ССР, образован 11 ноября 1940 года с центром в пгт Рышканы. До 16 октября 1949 года находился в составе Бельцкого уезда, после упразднения уездного деления перешёл в непосредственное республиканское подчинение.

С 31 января 1952 года по 15 июня 1953 года район входил в состав Бельцкого округа, после упразднения окружного деления вновь перешёл в непосредственное республиканское подчинение.

9 января 1956 года в состав Рышканского района передана часть территории упраздняемого Болотинского района, а в июне 1959 года — также небольшая часть упраздняемого Братушанского района.

25 декабря 1962 года в состав Рышканского района передана небольшая часть территории упразднённого Бельцкого района, а также территория упраздняемого Дрокиевского района.

27 декабря 1966 года Дрокиевский район был восстановлен.

С 1999 года по 2002 год, в рамках проводимой административной реформы, район являлся частью Бельцкого уезда. После упразднения уездного деления, район вновь стал самостоятельной административной единицей.

География

Рышканский район расположен на северо-западе Молдавии возле границы с Румынией. Граничит с Единецким, Дондюшанским, Дрокиевским, Сынжерейским, Фалештским и Глодянским районами, а также с муниципием Бельцы.

Населённые пункты

Население

Национальный состав 2004[1]
молдаване - 50391 чел.
  
72.55 %
украинцы - 15632 чел.
  
22.51 %
русские - 1726 чел.
  
2.49 %
румыны - 777 чел.
  
1.12 %
цыгане - 602 чел.
  
0.87 %
другие - 326 чел.
  
0.47 %
всего - 69454 чел.
  
100.0 %

Численность населения по годам, человек:

  2003 год 2004 год[2] 2005 год 2006 год
Рышканы 14 750 11 104 12 100
Костешты 4 400 2 247 2 200
сёла 53 400 56 103 55 000 55 600
Всего: 72 550 69 454 69 300 68 900

Достопримечательности

  • В долине Прута возле села Браниште находится памятник природы «Сотня холмов».

Напишите отзыв о статье "Рышканский район"

Ссылки

  • [www.mtc-rs.md/crriscani/ Сайт района]

Примечания

  1. [pop-stat.mashke.org/moldova-ethnic2004.htm Национальный состав населения Молдавии и её районов по переписи 2004]
  2. [pop-stat.mashke.org/moldova-ethnic-loc2004.htm Национальный состав районов и населённых пунктов Молдавии по переписи 2004]

Отрывок, характеризующий Рышканский район

Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.