Симеоне, Джованни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джованни Симеоне
Общая информация
Полное имя Джованни Пабло Симеоне
Прозвище Маленький Чоло (исп. Cholito)
Родился
Мадрид, Испания
Гражданство Аргентина
Испания
Рост 180 см
Вес 81 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Дженоа
Номер 9
Карьера
Молодёжные клубы
2008—2013 Ривер Плейт
Клубная карьера*
2013—2016 Ривер Плейт 27 (2)
2015—2016   Банфилд 34 (12)
2016—н.в. Дженоа 0 (0)
Национальная сборная**
2015—н.в. Аргентина (до 20) 12 (10)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 18 августа 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 21 ноября 2015.

Джова́нни Па́бло Симео́не (исп. Giovanni Pablo Simeone; 5 июля 1995, Мадрид, Испания) — аргентинский футболист, нападающий клуба «Дженоа».





Карьера

Клубная

Джованни является воспитанником «Ривер Плейта». 4 августа 2013 года нападающий дебютировал за «Ривер Плейт» в матче высшей лиги против клуба «Химнасия и Эсгрима». Он отыграл этот матч целиком[1]. Свой первый гол за «Ривер Плейт» Джованни забил 8 сентября 2013 года в матче против «Тигре».

Летом 2015 года отправился в аренду в «Банфилд». Соглашение рассчитано до лета 2016 года. Сыграл 34 матча и забил 12 голов за «Банфилд» в рамках чемпионата Аргентины.

«Дженоа»

18 августа 2016 года перешёл в итальянский клуб «Дженоа»[2].

В сборной

В 2015 году в составе молодёжной сборной Аргентины выиграл молодёжный чемпионат Южной Америки[3]. Сам Джованни стал лучшим бомбардиром турнира, забив 9 голов в 9 играх[4][5].

Личная жизнь

Джованни является сыном известного футболиста и тренера Диего Симеоне[6].

Клубная статистика

Выступление Чемпионат Кубки[7] Конт-е[8] Прочие Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Ривер Плейт Примера 2013/2014 17 2 2 0 0 0 0 0 19 2
2014 7 0 0 0 4 2 0 0 11 2
2015 3 0 0 0 0 0 0 0 3 0
Итого 27 2 2 0 4 2 0 0 33 4
Банфилд (аренда) Примера 2015 18 7 1 0 0 0 0 0 19 7
2016 16 5 1 0 0 0 0 0 17 5
Итого 34 12 2 0 0 0 0 0 36 12
Дженоа Серия A 2016/2017 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Итого 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Всего за карьеру 61 14 4 0 4 2 0 0 69 16

по состоянию на 18 августа 2016

Достижения

Командные

«Ривер Плейт»

Сборная Аргентины

Личные

Напишите отзыв о статье "Симеоне, Джованни"

Примечания

  1. www.transfermarkt.de/de/club-de-gimnasia-y-esgrima-la-plata-club-atletico-river-plate/index/spielbericht_2358849.html
  2. [genoacfc.it/notizie/simeone-ufficiale-venerdi-conferenza/ Simeone ufficiale, venerdì conferenza] (итал.). Sito ufficiale del Genoa CFC (18.08.2016). Проверено 21 августа 2016.
  3. [www.sports.ru/football/1027129004.html Симеоне поздравил своего сына с победой в молодёжном чемпионате Южной Америки].
  4. [www.sports.ru/football/1027104810.html Сын Диего Симеоне стал лучшим бомбардиром чемпионата Южной Америки].
  5. [www.transfermarkt.de/u20-sudamerikameisterschaft-2015/torschuetzenliste/pokalwettbewerb/U20S/saison_id/2014 Torschützenliste U20 Südamerikameisterschaft 2015].
  6. [www.atleticofans.com/10663/giovanni-simeonei-want-to-play-at-atletico/ Giovanni Simeone: “I want to play at Atlético”]
  7. Кубок Аргентины.
  8. Южноамериканский кубок.

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/giovanni-simeone/profil/spieler/282388 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.goal.com/en/people/argentina/96439/giovanni-simeone Профиль на Goal] (англ.)
  • [thetopforward.com/view?id=408 Статистика выступлений в рейтинге бомбардиров Topforward]  (англ.)
  • [www.ogol.com.br/jogador.php?id=280121&search=1&search_string=+giovanni+simeone&searchdb=1 Профиль на ogol.com.br]  (порт.)
  • [uk.soccerway.com/players/giovanni-pablo-simeone/303036/ Профиль на soccerway.com]  (англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.giovanni.simeone.206189.en.html Профиль на footballdatabase.eu]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Симеоне, Джованни

Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.