Южноамериканский кубок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Южноамериканский кубок
Copa Sudamericana
Основан

2002

Регион

Южная Америка (КОНМЕБОЛ)

Кол-во команд

39

Действующий чемпион

Санта-Фе (1)

Наиболее титулован

Бока Хуниорс (2)

Сайт

[conmebol.com/es/copa-sudamericana conmebol.com]

Сезон 2016

Южноамериканский кубок[1] (исп. Copa Sudamericana, порт. Copa Sul-Americana), также неверно переводимый как Кубок Южной Америки — международное соревнование по футболу для клубов стран, входящих в КОНМЕБОЛ. В 2005—2008 годах в турнире также участвовали представители КОНКАКАФ. Второй по значимости клубный турнир Южной Америки после Кубка Либертадорес.

В разные годы титульными спонсорами турнира были Nissan, Bridgestone и Total.

Победитель кубка участвует в аналоге «суперкубка» Южной Америки — Рекопе. С 2010 года победитель турнира получает путёвку в ближайший Кубок Либертадорес.





История

В 2001 году были проведены последние розыгрыши Кубка Мерконорте и Кубка Меркосур. Вместо них было запланировано провести общеамериканский турнир, так называемый Панамериканский кубок, однако, вместо этого, в 2002 году был проведён розыгрыш первого Южноамериканского кубка.

В 2003 году генеральным спонсором турнира стала компания Nissan Motors — японский производитель автомобилей. Официально кубок стал называться Copa Nissan Sudamericana. В этом же году бразильские клубы приняли участие в кубке, в первом розыгрыше они не участвовали из-за пересечения дат матчей в календарях Кубка и чемпионата Бразилии.

В 2005 году к участию в Кубке были приглашены клубы из КОНКАКАФ: американский «Ди Си Юнайтед» и мексиканские «Америка», «УНАМ Пумас».

В 2006 году впервые международный южноамериканский турнир выиграла мексиканская команда. «Пачука» превзошла в финале чилийский «Коло-Коло».

В 2007 году свой первый трофей во всей своей истории выиграл аргентинский «Арсенал», обыгравший в финале «Америку», которая в свою очередь стала третьим мексиканским финалистом за 3 года.

В 2008 году кубок впервые выиграл бразильский клуб — «Интернасьонал», после победы в первом матче 1:0, в ответном матче сумевший в дополнительное время свести матч вничью 1:1 с аргентинским «Эстудиантесом». За 6 предыдущих лет ни одна бразильская команда не достигала даже финала.

В 2009 году кубок впервые выиграл эквадорский клуб — «ЛДУ Кито». Примечательно, что в финале эквадорцы обыграли «Флуминенсе» — оба этих клуба в 2008 году встречались в финале Кубка Либертадорес (это были первые финалы в истории обоих клубов). Как и в 2008 году, в финале Южноамериканского кубка успех сопутствовал ЛДУ, ещё сильнее укрепившей реноме самой успешной эквадорской команды на международной арене.

В 2010 году в финале сошлись самый титулованный по победам в Кубке Либертадорес аргентинский клуб «Индепендьенте», чья последняя победа в международном турнире состоялась в 1995 году (Суперкубок Либертадорес) и бразильский клуб «Гояс», для которого это стал первый финал на международной арене. В Гоянии хозяева, к тому моменту уже вылетевшие из Серии A чемпионата Бразилии, одержали победу со счётом 2:0. В Авельянеде аргентинцы сумели отыграться уже к концу первого тайма. Итоговый счёт (3:1) продержался до конца как основного, так и дополнительного времени, а в серии пенальти «Короли кубков» были безупречны, победив со счётом 5:3.

В 2011 году впервые победителем турнира стал представитель Чили — «Универсидад де Чили» уверенно обыграл в финале ЛДУ Кито. В 2012 году финал ЮАК оказался самым скандальным в истории турнира. Футболисты аргентинского «Тигре» отказались выходить на второй тайм ответной встречи против «Сан-Паулу». Бразильская команда, которая вела после первой половины встречи со счётом 2:0, была признана победителем.

В 2013 и 2014 годах турнир выигрывали аргентинские «Ланус» и «Ривер Плейт», причём последний клуб уже в 2015 году стал победителем Кубка Либертадорес. В 2015 году трофей впервые завоевала колумбийская команда — «Индепендьенте Санта-Фе».

В 2011—2012 годах титульным спонсором турнира была компания Bridgestone и турнир назывался исп. Copa Bridgestone Sudamericana. В 2013—2014 годах титульным спонсором выступала компания Total, турнир назывался исп. Copa Total Sudamericana. В 2002 и 2015 годах у турнира не было титульного спонсора.

Формат

Каждой национальной федерации отведено определённое количество мест, определяемое уровнем чемпионата. Федерации уже сами определяют критерии по которым приглашают клубы к участию. Это могут быть высокое место в чемпионате, которое однако не позволило попасть на Кубок Либертадорес, хорошая игра в начале сезона, квалификационный турнир или любые другие заслуги перед организацией. С сезона 2010 все федерации получили в турнире по 3 места, кроме Аргентины (6 мест) и Бразилии (8 мест). Победитель предыдущего розыгрыша всегда получает место вне квот.

Кубок разыгрывается по двухматчевой кубковой системе (в 2003 году на предварительной стадии был небольшой групповой этап — по 3 клуба в группе).

Финалы

Сезон Победитель Счёт Финалист
2002
Обзор
Сан-Лоренсо
(Буэнос-Айрес)
4:0, 0:0 Атлетико Насьональ
(Медельин)
2003
Обзор
Сьенсиано
(Куско)
3:3, 1:0 Ривер Плейт
(Буэнос-Айрес)
2004
Обзор
Бока Хуниорс
(Буэнос-Айрес)
0:1, 2:0 Боливар
(Ла-Пас)
2005
Обзор
Бока Хуниорс
(Буэнос-Айрес)
1:1, 1:1
(п. 4:3)
УНАМ Пумас
(Мехико)
2006
Обзор
Пачука
(Пачука)
1:1, 2:1 Коло-Коло
(Сантьяго)
2007
Обзор
Арсенал
(Саранди)
3:2, 1:2 Америка
(Мехико)
2008
Обзор
Интернасьонал
(Порту-Алегри)
1:0, 1:1 (дв) Эстудиантес
(Ла-Плата)
2009
Обзор
ЛДУ Кито
(Кито)
5:1, 0:3 Флуминенсе
(Рио-де-Жанейро)
2010
Обзор
Индепендьенте
(Авельянеда)
0:2, 3:1
(п. 5:3)
Гояс
(Гояния)
2011
Обзор
Универсидад де Чили
(Сантьяго)
1:0, 3:0 ЛДУ Кито
(Кито)
2012
Обзор
Сан-Паулу
(Сан-Паулу)
0:0, 2:0 Тигре
(Виктория)
2013
Обзор
Ланус
(Ланус)
1:1, 2:0 Понте-Прета
(Кампинас)
2014
Обзор
Ривер Плейт
(Буэнос-Айрес)
1:1, 2:0 Атлетико Насьональ
(Медельин)
2015
Обзор
Санта-Фе
(Богота)
0:0, 0:0
(п. 3:1)
Уракан
(Буэнос-Айрес)
2016
Обзор
:, :

Победители и финалисты

Клуб П Ф Годы
Бока Хуниорс (Буэнос-Айрес) 2 0 2004, 2005
ЛДУ Кито (Кито) 1 1 2009, 2011
Ривер Плейт (Буэнос-Айрес) 1 1 2003, 2014
Сан-Лоренсо (Буэнос-Айрес) 1 0 2002
Сьенсиано (Куско) 1 0 2003
Пачука (Пачука) 1 0 2006
Арсенал (Саранди) 1 0 2007
Интернасьонал (Порту-Алегри) 1 0 2008
Индепендьенте (Авельянеда) 1 0 2010
Универсидад де Чили (Сантьяго) 1 0 2011
Сан-Паулу (Сан-Паулу) 1 0 2012
Ланус (Ланус) 1 0 2013
Санта-Фе (Богота) 1 0 2015
Атлетико Насьональ (Медельин) 2 2002, 2014
Боливар (Ла-Пас) 1 2004
УНАМ Пумас (Мехико) 1 2005
Коло-Коло (Сантьяго) 1 2006
Америка (Мехико) 1 2007
Эстудиантес (Ла-Плата) 1 2008
Флуминенсе (Рио-де-Жанейро) 1 2009
Гояс (Гояния) 1 2010
Тигре (Виктория) 1 2012
Понте-Прета (Кампинас) 1 2013
Уракан (Буэнос-Айрес) 1 2015

По странам

Страна П Ф
Аргентина Аргентина 7 4
Бразилия Бразилия 2 3
Колумбия Колумбия 1 2
Мексика Мексика 1 2
Эквадор Эквадор 1 1
Чили Чили 1 1
Перу Перу 1 0
Боливия Боливия 1

Напишите отзыв о статье "Южноамериканский кубок"

Примечания

  1. Иногда передаётся простой транслитерацией — Копа Судамерикана.

Ссылки

  • [conmebol.com/es/copa-sudamericana Южноамериканский кубок на сайте КОНМЕБОЛ]  (англ.) (исп.)
  • [www.rsssf.com/sacups/sudamcup.html Статистика Южноамериканского кубка на сайте RSSSF]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Южноамериканский кубок

– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.


24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.