Сборная Аргентины по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная Аргентины по футболу
Прозвища

Бело-голубые (исп. La Albiceleste)

Конфедерация

КОНМЕБОЛ

Федерация

Ассоциация футбола Аргентины

Гл. тренер

Эдгардо Бауса

Капитан

Лионель Месси

Наибольшее
кол-во игр

Хавьер Санетти (145)[1]

Лучший
бомбардир

Лионель Месси (56)

Дом. стадион

Монументаль Ривер Плейт

Рейтинг ФИФА

1 (14 июля 2016)[2]

max:

1 (март 2007, октябрь 2007 - июнь 2008, июль-октябрь 2015, апрель-июль 2016)

min:

24 (август 1996)

Код ФИФА

ARG

Основная
форма
Гостевая
форма
Первая игра

Уругвай 2:3 Аргентина
(Монтевидео, Уругвай; 16 мая, 1901)[3]

Самая крупная победа

Аргентина 12:0 Эквадор 
(Монтевидео, Уругвай; 22 января, 1942)

Самое крупное поражение

Чехословакия 6:1 Аргентина
(Хельсингборг, Швеция; 15 июня, 1958)
Уругвай 5:0 Аргентина
(Гуаякиль, Эквадор; 16 декабря, 1959)
Аргентина 0:5  Колумбия 
(Буэнос-Айрес, Аргентина; 5 сентября, 1993)
Боливия 6:1 Аргентина 
(Ла-Пас, Боливия; 1 апреля, 2009)

Участие

15 (впервые 1930)

Достижения

Чемпионы 1978 и 1986

Участие

37 (впервые 1916)

Достижения

Чемпионы 1921, 1925, 1927, 1929, 1937, 1941, 1945, 1946, 1947, 1955, 1957, 1959, 1991, 1993

Спортивные награды
Чемпионаты мира по футболу
Серебро Уругвай-1930
Золото Аргентина-1978
Золото Мексика-1986
Серебро Италия-1990
Серебро Бразилия-2014
Кубки конфедераций
Золото Саудовская Аравия 1992
Серебро Саудовская Аравия 1995
Серебро Германия 2005
Олимпийские награды
Футбол
Серебро Амстердам 1928 Состав
Серебро Атланта 1996 Состав
Золото Афины 2004 Состав
Золото Пекин 2008 Состав

Сбо́рная Аргенти́ны по футбо́лу (исп. Selección de fútbol de Argentina) представляет Аргентину в международных матчах и турнирах по футболу. Управляющая организация — Ассоциация футбола Аргентины. Ассоциация является членом ФИФА с 1912 года, членом КОНМЕБОЛ с 1916 года.

Сборная Аргентины — одна из самых титулованных мировых футбольных сборных: аргентинцы дважды выигрывали чемпионат мира1978 и 1986 годах), 14 раз первенствовали на Кубке Америки и дважды выигрывали олимпийский турнир2004 и 2008 годах). Аргентина — одна из двух сборных (наряду с Францией), которая выигрывала все турниры под эгидой ФИФА: чемпионат мира, Олимпийские игры и Кубок конфедераций; также аргентинцы, как и французы, при этом имеют победы в своём континентальном первенстве.

Аргентина известна своими соперничествами со сборными Бразилии, Уругвая, Германии и Англии из-за исторических противостояний друг с другом на протяжении всей футбольной истории.

Наибольшее количество матчей за сборную сыграл Хавьер Санетти — 145; лучший бомбардир сборной — Лионель Месси — (56 мячей)[1].

По состоянию на 20 октября 2016 года сборная Аргентины в рейтинге ФИФА занимает 1-е место, в континентальном — также 1-е[2].

Главный тренер команды — Эдгардо Бауса, назначенный на эту должность 1 августа 2016 года[4]; действующий капитан сборной c 2011 года — нападающий «Барселоны» Лионель Месси[5].





Первые шаги

Первый свой матч сборная Аргентины провела с командой Уругвая 16 мая 1901 и завершила его в свою пользу 3:2. По другой версии матч состоялся 20 июля 1902 года и закончился победой аргентинцев со счетом 6:0.

До 1928 года сборная Аргентины играла лишь в пределах Южной Америки. Первый матч вне родного континента команда сыграла в Лиссабоне с командой Португалии (0:0).

История выступления сборной на чемпионатах мира

Национальная команда Аргентины 15 раз участвовала в финальных стадиях чемпионата мира.

Выступление сборной в кубке Америки

Год итоговая позиция И В Н П МЗ МП
1916
<center>2-е место <center>3 <center>2 <center>1 <center>0 <center>6 <center>1
<center>1917 <center>1-е место <center>3 <center>2 <center>0 <center>1 <center>5 <center>3
<center>1919 <center>3-е место <center>3 <center>2 <center>1 <center>0 <center>7 <center>7
<center>1920 <center>2-е место <center>3 <center>1 <center>2 <center>0 <center>4 <center>2
<center>1921 <center>1-е место <center>3 <center>3 <center>0 <center>0 <center>5 <center>0
<center>1922 <center>4-е место <center>4 <center>2 <center>0 <center>2 <center>6 <center>3
<center>1923 <center>2-е место <center>3 <center>2 <center>0 <center>1 <center>6 <center>6
<center>1924 <center>2-е место <center>3 <center>1 <center>2 <center>0 <center>2 <center>0
<center>1925 <center>1-е место <center>4 <center>3 <center>1 <center>0 <center>11 <center>4
<center>1926 <center>2-е место <center>4 <center>2 <center>1 <center>1 <center>14 <center>3
<center>1927 <center>1-е место <center>3 <center>3 <center>0 <center>0 <center>15 <center>4
<center>1929 <center>1-е место <center>3 <center>3 <center>0 <center>0 <center>9 <center>1
<center>1935 <center>2-е место <center>3 <center>2 <center>0 <center>1 <center>8 <center>5
<center>1937 <center>2-е место <center>5 <center>4 <center>0 <center>1 <center>12 <center>5
<center>1941 <center>1-е место <center>4 <center>4 <center>0 <center>0 <center>10 <center>2
<center>1942 <center>2-е место <center>6 <center>5 <center>0 <center>1 <center>21 <center>6
<center>1945 <center>1-е место <center>6 <center>5 <center>1 <center>0 <center>22 <center>5
<center>1946 <center>1-е место <center>5 <center>5 <center>0 <center>0 <center>17 <center>3
<center>1947 <center>1-е место <center>7 <center>6 <center>1 <center>0 <center>28 <center>4
<center>1955 <center>1-е место <center>5 <center>4 <center>1 <center>0 <center>18 <center>6
<center>1956 <center>3-е место <center>5 <center>3 <center>0 <center>2 <center>5 <center>3
<center>1957 <center>1-е место <center>6 <center>5 <center>0 <center>1 <center>25 <center>6
<center>1959 <center>1-е место <center>6 <center>5 <center>1 <center>0 <center>19 <center>5
<center>1959 <center>2-е место <center>4 <center>2 <center>1 <center>1 <center>9 <center>9
<center>1963 <center>3-е место <center>6 <center>3 <center>1 <center>2 <center>15 <center>10
<center>1967 <center>2-е место <center>5 <center>4 <center>0 <center>1 <center>12 <center>3
<center>1975 <center>5-е место <center>4 <center>2 <center>0 <center>2 <center>17 <center>4
<center>1979 <center>5-е место <center>4 <center>1 <center>1 <center>2 <center>7 <center>6
<center>1983 <center>5-е место <center>4 <center>1 <center>3 <center>0 <center>5 <center>4
<center>1987 <center>4-е место <center>4 <center>1 <center>1 <center>2 <center>5 <center>4
<center>1989 <center>3-е место <center>7 <center>2 <center>3 <center>2 <center>2 <center>4
<center>1991 <center>1-е место <center>7 <center>6 <center>1 <center>0 <center>16 <center>6
<center>1993 <center>1-е место <center>6 <center>4 <center>2 <center>0 <center>6 <center>4
<center>1995 <center>проигрыш в 1/4 <center>4 <center>2 <center>0 <center>2 <center>8 <center>6
<center>1997 <center>проигрыш в 1/4 <center>4 <center>1 <center>2 <center>1 <center>4 <center>3
<center>1999 <center>проигрыш в 1/4 <center>4 <center>2 <center>0 <center>2 <center>6 <center>6
<center>2004 <center>2-е место <center>6 <center>4 <center>0 <center>2 <center>16 <center>6
<center>2007 <center>2-е место <center>6 <center>4 <center>0 <center>2 <center>16 <center>6
<center>2011 <center>проигрыш в 1/4 <center>4 <center>1 <center>3 <center>0 <center>5 <center>2
<center>2015 <center>2-е место <center>6 <center>3 <center>3 <center>0 <center>10 <center>3
<center>2016 <center>2-е место <center>6 <center>5 <center>1 <center>0 <center>18 <center>2

Сборная Аргентины участвовала в 38 из 42 турниров на Кубке Америки. Не участвовала в Перу 1939 года, в Бразилии 1949 года, в Перу 1953 года и в Колумбии 2001 года. Аргентина является второй сборной по числу завоёванных титулов (14, у сборной Уругвая 15 титулов). Из 175 проведенных ею матчей было выиграно 112, проиграно 31 и сыграно вничью 32.

Состав сборной

Список футболистов, вызванных главным тренером сборной Херардо Мартино для участия в матчах Кубка Америки 2016 года, который прошёл в США с 327 июня[6].

Матчи и голы отредактированы по состоянию на 27 мая 2016 года.

Позиция Игрок Дата рождения / возраст Матчи Голы Клуб
1 Вр Серхио Ромеро 22 февраля 1987 (37 лет) 73 0 Манчестер Юнайтед
12 Вр Науэль Гусман 10 февраля 1986 (38 лет) 6 0 УАНЛ Тигрес
23 Вр Мариано Андухар 30 июля 1983 (40 лет) 11 0 Эстудиантес
2 Защ Хонатан Майдана 29 июля 1985 (38 лет) 3 0 Ривер Плейт
3 Защ Факундо Ронкалья 10 февраля 1987 (37 лет) 11 0 Фиорентина
4 Защ Габриэль Меркадо 18 марта 1987 (37 лет) 5 2 Ривер Плейт
13 Защ Рамиро Фунес Мори 5 марта 1991 (33 года) 7 0 Эвертон
15 Защ Виктор Куэста 19 ноября 1988 (35 лет) 1 0 Индепендьенте
16 Защ Маркос Рохо 20 марта 1990 (34 года) 44 2 Манчестер Юнайтед
17 Защ Николас Отаменди 12 февраля 1988 (36 лет) 32 1 Манчестер Сити
5 ПЗ Матиас Краневиттер 21 мая 1993 (30 лет) 4 0 Атлетико Мадрид
6 ПЗ Лукас Билья 30 января 1986 (38 лет) 40 1 Лацио
8 ПЗ Аугусто Фернандес 10 апреля 1986 (38 лет) 11 1 Атлетико Мадрид
18 ПЗ Эрик Ламела 4 марта 1992 (32 года) 16 1 Тоттенхэм Хотспур
19 ПЗ Эвер Банега 29 июня 1988 (35 лет) 41 4 Интернационале
20 ПЗ Николас Гайтан 23 февраля 1988 (36 лет) 13 2 Атлетико Мадрид
21 ПЗ Хавьер Пасторе 20 июня 1989 (34 года) 27 2 Пари Сен-Жермен
9 Нап Гонсало Игуаин 10 декабря 1987 (36 лет) 57 26 Ювентус
10 Нап Лионель Месси 24 июня 1987 (36 лет) 110 53 Барселона
11 Нап Серхио Агуэро 2 июня 1988 (35 лет) 72 32 Манчестер Сити
22 Нап Эсекьель Лавесси 3 мая 1985 (38 лет) 49 7 Хэбэй Чайна Фортун

Рекордсмены сборной

На 12 октября 2016 года.

Наибольшее число матчей

Игрок Годы Матчей Голов
1 Хавьер Дзанетти 1994—2011 145 5
2 Хавьер Маскерано 2003— 132 3
3 Роберто Айяла 1994—2007 115 7
4 Лионель Месси 2005— 114 56
5 Диего Симеоне 1988—2002 106 11
6 Оскар Руджери 1983—1994 97 7
7 Диего Марадона 1977—1994 91 34
8 Ариэль Ортега 1993—2010 87 17
9 Серхио Агуэро 2006— 79 33
10 Габриэль Батистута 1991—2002 77 54

Лучшие бомбардиры

Игрок Годы Голов Матчей
1 Лионель Месси 2005— 56 114
2 Габриель Батистута 1991—2002 54 77
3 Эрнан Креспо 1995—2007 35 64
4 Диего Марадона 1977—1994 34 91
5 Серхио Агуэро 2006— 33 79
6 Гонсало Игуаин 2009— 31 66
7 Луис Артиме 1961—1967 24 25
8 Леопольдо Луке 1975—1981 22 45
9 Даниэль Альберто Пассарелла 1976—1986 22 70
10 Эрминио Масантонио 1935—1942 21 19

Главные тренеры сборной

Напишите отзыв о статье "Сборная Аргентины по футболу"

Примечания

  1. 1 2 [www.rsssf.com/miscellaneous/arg-recintlp.html Argentina - Record International Players] (англ.). RSSSF. Проверено 2 сентября 2016.
  2. 1 2 [www.fifa.com/worldranking/rankingtable/index.html FIFA/Coca-Cola World Ranking] (англ.). FIFA. Проверено 7 апреля 2016.
  3. Héctor Darío Pelayes. [www.rsssf.com/tablesa/argurures.html ARGENTINA-URUGUAY Matches 1902-2009] (англ.). rsssf (24 сентября 2010). Проверено 13 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELj0rloz Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  4. 1 2 [campeones.ua/16175/ Эдгардо Бауса - новый тренер сборной Аргентины]. «campeones.ua». Проверено 11 августа 2016.
  5. [www.eurosport.ru/football/world-cup/2014/story_sto2924725.shtml Лионель Месси станет новым капитаном сборной Аргентины]. «Евроспорт». Проверено 28 августа 2011.
  6. [afa.org.ar/4364/los-23-para-la-copa-america Los 23 para la Copa América]. (исп.)

Литература

  • Великие сборные: Аргентина. Приложение к еженедельнику «Футбол». Выпуск № 9 (45). 2009 год

Ссылки

  • [www.afa.org.ar/ Официальный сайт Ассоциации футбола Аргентины]  (исп.)
  • [www.rsssf.com/tablesa/arg-intres.html Статистика выступлений сборной]  (англ.)


|}|}|}|}|}|}

Отрывок, характеризующий Сборная Аргентины по футболу

И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!