Сборная Аргентины по футболу
Сборная Аргентины по футболу | |||
Прозвища |
Бело-голубые (исп. La Albiceleste) | ||
---|---|---|---|
Конфедерация | |||
Федерация | |||
Гл. тренер | |||
Капитан | |||
Наибольшее кол-во игр |
Хавьер Санетти (145)[1] | ||
Лучший бомбардир |
Лионель Месси (56) | ||
Дом. стадион | |||
Рейтинг ФИФА |
1 (14 июля 2016)[2] | ||
max: |
1 (март 2007, октябрь 2007 - июнь 2008, июль-октябрь 2015, апрель-июль 2016) | ||
min: |
24 (август 1996) | ||
Код ФИФА |
ARG | ||
Первая игра | |||
Уругвай 2:3 Аргентина | |||
Самая крупная победа | |||
Аргентина 12:0 Эквадор | |||
Самое крупное поражение | |||
Чехословакия 6:1 Аргентина | |||
Участие |
15 (впервые 1930) | ||
Достижения | |||
Участие |
37 (впервые 1916) | ||
Достижения |
Чемпионы 1921, 1925, 1927, 1929, 1937, 1941, 1945, 1946, 1947, 1955, 1957, 1959, 1991, 1993 |
Спортивные награды | ||
---|---|---|
Чемпионаты мира по футболу | ||
Серебро | Уругвай-1930 | |
Золото | Аргентина-1978 | |
Золото | Мексика-1986 | |
Серебро | Италия-1990 | |
Серебро | Бразилия-2014 | |
Кубки конфедераций | ||
Золото | Саудовская Аравия 1992 | |
Серебро | Саудовская Аравия 1995 | |
Серебро | Германия 2005 |
Олимпийские награды | ||
Футбол | ||
Серебро | Амстердам 1928 | Состав |
Серебро | Атланта 1996 | Состав |
Золото | Афины 2004 | Состав |
Золото | Пекин 2008 | Состав |
Сбо́рная Аргенти́ны по футбо́лу (исп. Selección de fútbol de Argentina) представляет Аргентину в международных матчах и турнирах по футболу. Управляющая организация — Ассоциация футбола Аргентины. Ассоциация является членом ФИФА с 1912 года, членом КОНМЕБОЛ с 1916 года.
Сборная Аргентины — одна из самых титулованных мировых футбольных сборных: аргентинцы дважды выигрывали чемпионат мира (в 1978 и 1986 годах), 14 раз первенствовали на Кубке Америки и дважды выигрывали олимпийский турнир (в 2004 и 2008 годах). Аргентина — одна из двух сборных (наряду с Францией), которая выигрывала все турниры под эгидой ФИФА: чемпионат мира, Олимпийские игры и Кубок конфедераций; также аргентинцы, как и французы, при этом имеют победы в своём континентальном первенстве.
Аргентина известна своими соперничествами со сборными Бразилии, Уругвая, Германии и Англии из-за исторических противостояний друг с другом на протяжении всей футбольной истории.
Наибольшее количество матчей за сборную сыграл Хавьер Санетти — 145; лучший бомбардир сборной — Лионель Месси — (56 мячей)[1].
По состоянию на 20 октября 2016 года сборная Аргентины в рейтинге ФИФА занимает 1-е место, в континентальном — также 1-е[2].
Главный тренер команды — Эдгардо Бауса, назначенный на эту должность 1 августа 2016 года[4]; действующий капитан сборной c 2011 года — нападающий «Барселоны» Лионель Месси[5].
Содержание
Первые шаги
Первый свой матч сборная Аргентины провела с командой Уругвая 16 мая 1901 и завершила его в свою пользу 3:2. По другой версии матч состоялся 20 июля 1902 года и закончился победой аргентинцев со счетом 6:0.
До 1928 года сборная Аргентины играла лишь в пределах Южной Америки. Первый матч вне родного континента команда сыграла в Лиссабоне с командой Португалии (0:0).
История выступления сборной на чемпионатах мира
Национальная команда Аргентины 15 раз участвовала в финальных стадиях чемпионата мира.
Выступление сборной в кубке Америки
Год | итоговая позиция | И | В | Н | П | МЗ | МП |
---|---|---|---|---|---|---|---|
<center>2-е место | <center>3 | <center>2 | <center>1 | <center>0 | <center>6 | <center>1 | |
<center>1917 | <center>1-е место | <center>3 | <center>2 | <center>0 | <center>1 | <center>5 | <center>3 |
<center>1919 | <center>3-е место | <center>3 | <center>2 | <center>1 | <center>0 | <center>7 | <center>7 |
<center>1920 | <center>2-е место | <center>3 | <center>1 | <center>2 | <center>0 | <center>4 | <center>2 |
<center>1921 | <center>1-е место | <center>3 | <center>3 | <center>0 | <center>0 | <center>5 | <center>0 |
<center>1922 | <center>4-е место | <center>4 | <center>2 | <center>0 | <center>2 | <center>6 | <center>3 |
<center>1923 | <center>2-е место | <center>3 | <center>2 | <center>0 | <center>1 | <center>6 | <center>6 |
<center>1924 | <center>2-е место | <center>3 | <center>1 | <center>2 | <center>0 | <center>2 | <center>0 |
<center>1925 | <center>1-е место | <center>4 | <center>3 | <center>1 | <center>0 | <center>11 | <center>4 |
<center>1926 | <center>2-е место | <center>4 | <center>2 | <center>1 | <center>1 | <center>14 | <center>3 |
<center>1927 | <center>1-е место | <center>3 | <center>3 | <center>0 | <center>0 | <center>15 | <center>4 |
<center>1929 | <center>1-е место | <center>3 | <center>3 | <center>0 | <center>0 | <center>9 | <center>1 |
<center>1935 | <center>2-е место | <center>3 | <center>2 | <center>0 | <center>1 | <center>8 | <center>5 |
<center>1937 | <center>2-е место | <center>5 | <center>4 | <center>0 | <center>1 | <center>12 | <center>5 |
<center>1941 | <center>1-е место | <center>4 | <center>4 | <center>0 | <center>0 | <center>10 | <center>2 |
<center>1942 | <center>2-е место | <center>6 | <center>5 | <center>0 | <center>1 | <center>21 | <center>6 |
<center>1945 | <center>1-е место | <center>6 | <center>5 | <center>1 | <center>0 | <center>22 | <center>5 |
<center>1946 | <center>1-е место | <center>5 | <center>5 | <center>0 | <center>0 | <center>17 | <center>3 |
<center>1947 | <center>1-е место | <center>7 | <center>6 | <center>1 | <center>0 | <center>28 | <center>4 |
<center>1955 | <center>1-е место | <center>5 | <center>4 | <center>1 | <center>0 | <center>18 | <center>6 |
<center>1956 | <center>3-е место | <center>5 | <center>3 | <center>0 | <center>2 | <center>5 | <center>3 |
<center>1957 | <center>1-е место | <center>6 | <center>5 | <center>0 | <center>1 | <center>25 | <center>6 |
<center>1959 | <center>1-е место | <center>6 | <center>5 | <center>1 | <center>0 | <center>19 | <center>5 |
<center>1959 | <center>2-е место | <center>4 | <center>2 | <center>1 | <center>1 | <center>9 | <center>9 |
<center>1963 | <center>3-е место | <center>6 | <center>3 | <center>1 | <center>2 | <center>15 | <center>10 |
<center>1967 | <center>2-е место | <center>5 | <center>4 | <center>0 | <center>1 | <center>12 | <center>3 |
<center>1975 | <center>5-е место | <center>4 | <center>2 | <center>0 | <center>2 | <center>17 | <center>4 |
<center>1979 | <center>5-е место | <center>4 | <center>1 | <center>1 | <center>2 | <center>7 | <center>6 |
<center>1983 | <center>5-е место | <center>4 | <center>1 | <center>3 | <center>0 | <center>5 | <center>4 |
<center>1987 | <center>4-е место | <center>4 | <center>1 | <center>1 | <center>2 | <center>5 | <center>4 |
<center>1989 | <center>3-е место | <center>7 | <center>2 | <center>3 | <center>2 | <center>2 | <center>4 |
<center>1991 | <center>1-е место | <center>7 | <center>6 | <center>1 | <center>0 | <center>16 | <center>6 |
<center>1993 | <center>1-е место | <center>6 | <center>4 | <center>2 | <center>0 | <center>6 | <center>4 |
<center>1995 | <center>проигрыш в 1/4 | <center>4 | <center>2 | <center>0 | <center>2 | <center>8 | <center>6 |
<center>1997 | <center>проигрыш в 1/4 | <center>4 | <center>1 | <center>2 | <center>1 | <center>4 | <center>3 |
<center>1999 | <center>проигрыш в 1/4 | <center>4 | <center>2 | <center>0 | <center>2 | <center>6 | <center>6 |
<center>2004 | <center>2-е место | <center>6 | <center>4 | <center>0 | <center>2 | <center>16 | <center>6 |
<center>2007 | <center>2-е место | <center>6 | <center>4 | <center>0 | <center>2 | <center>16 | <center>6 |
<center>2011 | <center>проигрыш в 1/4 | <center>4 | <center>1 | <center>3 | <center>0 | <center>5 | <center>2 |
<center>2015 | <center>2-е место | <center>6 | <center>3 | <center>3 | <center>0 | <center>10 | <center>3 |
<center>2016 | <center>2-е место | <center>6 | <center>5 | <center>1 | <center>0 | <center>18 | <center>2 |
Сборная Аргентины участвовала в 38 из 42 турниров на Кубке Америки. Не участвовала в Перу 1939 года, в Бразилии 1949 года, в Перу 1953 года и в Колумбии 2001 года. Аргентина является второй сборной по числу завоёванных титулов (14, у сборной Уругвая 15 титулов). Из 175 проведенных ею матчей было выиграно 112, проиграно 31 и сыграно вничью 32.
Состав сборной
Список футболистов, вызванных главным тренером сборной Херардо Мартино для участия в матчах Кубка Америки 2016 года, который прошёл в США с 3 — 27 июня[6].
Матчи и голы отредактированы по состоянию на 27 мая 2016 года.
Рекордсмены сборной
На 12 октября 2016 года.
Наибольшее число матчей
№ | Игрок | Годы | Матчей | Голов |
---|---|---|---|---|
1 | Хавьер Дзанетти | 1994—2011 | 145 | 5 |
2 | Хавьер Маскерано | 2003— | 132 | 3 |
3 | Роберто Айяла | 1994—2007 | 115 | 7 |
4 | Лионель Месси | 2005— | 114 | 56 |
5 | Диего Симеоне | 1988—2002 | 106 | 11 |
6 | Оскар Руджери | 1983—1994 | 97 | 7 |
7 | Диего Марадона | 1977—1994 | 91 | 34 |
8 | Ариэль Ортега | 1993—2010 | 87 | 17 |
9 | Серхио Агуэро | 2006— | 79 | 33 |
10 | Габриэль Батистута | 1991—2002 | 77 | 54 |
Лучшие бомбардиры
№ | Игрок | Годы | Голов | Матчей |
---|---|---|---|---|
1 | Лионель Месси | 2005— | 56 | 114 |
2 | Габриель Батистута | 1991—2002 | 54 | 77 |
3 | Эрнан Креспо | 1995—2007 | 35 | 64 |
4 | Диего Марадона | 1977—1994 | 34 | 91 |
5 | Серхио Агуэро | 2006— | 33 | 79 |
6 | Гонсало Игуаин | 2009— | 31 | 66 |
7 | Луис Артиме | 1961—1967 | 24 | 25 |
8 | Леопольдо Луке | 1975—1981 | 22 | 45 |
9 | Даниэль Альберто Пассарелла | 1976—1986 | 22 | 70 |
10 | Эрминио Масантонио | 1935—1942 | 21 | 19 |
Главные тренеры сборной
- 1924—1925. Анхель Васкес
- 1927—1928 Хосе Лаго Мильян
- 1928—1929 Франсиско Оласар
- 1929—1930 Франсиско Оласар и Хуан Хосе Трамутола
- 1934 Фелипе Паскуччи
- 1934—1937 Мануэль Сеоане
- 1937—1939 Анхель Фернандес Рока
- 1939—1958 Гильермо Стабиле
- 1959 Викторио Спинетто
- 1959 Хосе Мануэль Морено
- 1960 Гильермо Стабиле
- 1960—1961 Викторио Спинетто
- 1961 Хосе д’Амико
- 1962 Хуан Карлос Лоренсо
- 1962 Нестор Росси
- 1962 Джим Лопес
- 1963 Орасио Амабле Торрес
- 1963 Хосе д’Амико
- 1964—1965 Хосе Мария Минелья
- 1965 Освальдо Субельдия
- 1966 Хуан Карлос Лоренсо
- 1967 Джим Лопес
- 1967 Кармело Фараоне
- 1967—1968 Ренато Чезарини
- 1968 Хосе Мария Минелья
- 1969 Умберто Маскио
- 1969 Адольфо Педернера
- 1970—1972 Хуан Хосе Писсути
- 1972—1973 Омар Сивори
- 1973 Мигель Игномирьельо
- 1974 Владислао Кап
- 1974—1982. Сесар Луис Менотти
- 1982—1990. Карлос Билардо
- 1990—1994. Альфио Басиле
- 1994—1998. Даниэль Пассарелла
- 1998—2004. Марсело Бьелса
- 2004—2006. Хосе Пекерман
- 2006—2008. Альфио Басиле
- 2008—2010. Диего Марадона
- 2010—2011. Серхио Батиста
- 2011—2014. Алехандро Сабелья
- 2014—2016. Херардо Мартино
- 2016— н. в. Эдгардо Бауса[4]
Напишите отзыв о статье "Сборная Аргентины по футболу"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.rsssf.com/miscellaneous/arg-recintlp.html Argentina - Record International Players] (англ.). RSSSF. Проверено 2 сентября 2016.
- ↑ 1 2 [www.fifa.com/worldranking/rankingtable/index.html FIFA/Coca-Cola World Ranking] (англ.). FIFA. Проверено 7 апреля 2016.
- ↑ Héctor Darío Pelayes. [www.rsssf.com/tablesa/argurures.html ARGENTINA-URUGUAY Matches 1902-2009] (англ.). rsssf (24 сентября 2010). Проверено 13 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELj0rloz Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
- ↑ 1 2 [campeones.ua/16175/ Эдгардо Бауса - новый тренер сборной Аргентины]. «campeones.ua». Проверено 11 августа 2016.
- ↑ [www.eurosport.ru/football/world-cup/2014/story_sto2924725.shtml Лионель Месси станет новым капитаном сборной Аргентины]. «Евроспорт». Проверено 28 августа 2011.
- ↑ [afa.org.ar/4364/los-23-para-la-copa-america Los 23 para la Copa América]. (исп.)
Литература
- Великие сборные: Аргентина. Приложение к еженедельнику «Футбол». Выпуск № 9 (45). 2009 год
Ссылки
- [www.afa.org.ar/ Официальный сайт Ассоциации футбола Аргентины] (исп.)
- [www.rsssf.com/tablesa/arg-intres.html Статистика выступлений сборной] (англ.)
Тренеры национальной сборной Аргентины по футболу
|
---|
Васкес (1924—25) • Мильян (1927—28) • Оласар (1929) • Оласар/Трамутола (1929—30) • Паскуччи (1934) • Сеоане (1935—37) • Рока (1938—39) • Стабиле (1939—40) • Калосеро (1940) • Стабиле (1940—58) • Спинетто/Делья Торре/Баррейро (1959) • Морено (1959) • Стабиле (1959—60) • Спинетто (1960—61) • д’Амико (1961) • Лоренсо (1962) • Росси (1962) • Галан (1962—63) • д’Амико (1963) • Торрес (1963) • Минелья (1964—65) • Субельдия (1965) • Минелья (1965—66) • Лоренсо (1966) • Галан (1967) • Фараоне (1967) • Чезарини (1968) • Минелья (1968) • Маскио (1969) • Педернера (1969) • Писсути (1970—72) • Сивори (1972—1973) • Игномириэло (1973) • Кап (1974) • Менотти (1974—75) • Хуарес (1975) • Менотти (1976—79) • Сакки (1979) • Менотти (1980—82) • Билардо (1983—90) • Басиле (1991—93) • Мерло (1993) • Басиле (1994) • Пассарелла (1994—98) • Вивас (1999) • Бьелса (1999—04) • Пекерман (2004—06) • Басиле (2006—08) • Марадона (2008—10) • Батиста (2010—2011) • Сабелья (2011—2014) • Мартино (2014—2016) • Бауса (2016—н.в.) |
|
|
|
|
Отрывок, характеризующий Сборная Аргентины по футболу
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.
На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!