Чемпионат Южной Америки по футболу 1941
Чемпионат Южной Америки по футболу 1941 Чемпионат Южной Америки | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Место проведения | Чили |
Число участников | 5 |
Призовые места | |
Чемпион | Аргентина |
Второе место | Уругвай |
Третье место | Чили |
Статистика чемпионата | |
Посещаемость | 551 000 (55 100 за игру) |
Сыграно матчей | 10 |
Забито голов | 32 (3,2 за игру) |
Бомбардир(ы) | Хуан Марвесси (5 мячей) |
Хронология | |
Шестнадцатый Чемпионат Южной Америки был проведен в Сантьяго, столице Чили. Он стартовал 2 февраля 1941 года матчем Чили — Эквадор , а завершился 4 марта 1941 года матчем Аргентина — Чили .
В связи с празднованием четырёхсотлетия со дня, когда Педро де Вальдивия основал Сантьяго, Чили запросила проведение чемпионата. В связи с этим этот чемпионат рассматривался как дополнительный (победитель не получал никакого приза).
Содержание
Участники
Боливия, Бразилия, Колумбия и Парагвай отказались от участия в турнире.
Матчи
Турнир состоял из группового этапа, в котором участвовало 5 команд, где все стречались между собой по разу. Два очка начислялось за победу, одно за ничью и ноль за поражение. В случае равенства очков у двух лидирующих команд назначался дополнительный матч.
Чили | 5 - 0 (4-0) | Эквадор | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 40 000 Судья: Хосе Масиас (Аргентина) |
Торо 10' | |||
Соррель 18' | |||
Перес 25' | |||
Контрерас 43' | |||
Соррель 78' |
Уругвай | 6 - 0 (4-0) | Эквадор | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 70 000 Судья: Альфредо Варгас (Чили) |
Риверо 9' | |||
Гамбетта 16' | |||
Риверо 23' | |||
Порта 39' | |||
Лауридо 75' (а.г.) | |||
Риверо 87' |
Чили | 1 - 0 (1-0) | Перу | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 70 000 Судья: Хосе Бартоломе Масиас (Аргентина) |
Перес 20' |
Аргентина | 2 - 1 (1-0) | Перу | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 45 000 Судья: Альфредо Варгас (Чили) |
Морено 2' | Сокаррас 53' | ||
Морено 72' |
Аргентина | 6 - 1 (5-0) | Эквадор | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 70 000 Судья: Анибаль Техада (Уругвай) |
Марвесси 3' | Фрейре 47' | ||
Марвесси 17' | |||
Марвесси 28' | |||
Морено 30' | |||
Марвесси 39' | |||
Марвесси 59' |
Уругвай | 2 - 0 (1-0) | Чили | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 70 000 Судья: Хосе Бартоломе Масиас (Аргентина) |
Круче 35' | |||
Чиримини 78' |
Перу | 4 - 0 (3-0) | Эквадор | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 48 000 Судья: Виктор Франсиско Ривас (Чили) |
Фернандес 25' | |||
Фернандес 32' | |||
Вальехас 36' | |||
Фернандес 48' |
Аргентина | 1 - 0 (0-0) | Уругвай | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 48 000 Судья: Альфредо Варгас (Чили) |
Састре 53' |
Уругвай | 2 - 0 (1-0) | Перу | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 20 000 Судья: Хосе Бартоломе Масиас (Аргентина) |
Риефофф 37' | |||
Варела 70' |
Аргентина | 1 - 0 (0-0) | Чили | Национальный стадион, Сантьяго Зрители: 70 000 Судья: Анибаль Техада (Уругвай) |
Гарсия 71' |
Итоговая таблица
|
Бомбардиры
5 мячей
3 мяча
2 мяча
1 мяч
- Энрике Гарсия, Антонио Састре
- Armando Contreras, Raúl Toro
- César Augusto Freire
- César Socarraz, Manuel Vallejas
- Oscar Chirimini, Ubaldo Cruche, Гамбетта, Obdulio Jacinto Varela, Порта, Juan Pedro Riephoff
Автогол
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Южной Америки по футболу 1941"
Ссылки
- [www.rsssf.com/tables/41safull.html Чемпионат Южной Америки 1941 на RSSSF]
Сборная Аргентины — чемпионат Южной Америки 1941 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Эстрада • вр Гуалько • защ Саломон • защ Альберти • защ Колетта • защ Коломбо • защ Гильи • пз Сбарра • пз Видела • пз Минелья • пз Батаглиеро • пз Эсперон • пз Састре • нап Аларкон • нап Педернера • нап Морено • нап Марвесси • нап Гайоль • нап Гарсия • нап Белен • нап Арриета • нап Аррегуй • Тренер Гильермо Стабиле |
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Южной Америки по футболу 1941
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.
– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.