Сирена с «Миссисипи»
Сирена с «Миссисипи» | |
La Sirène du Mississippi | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Марсель Бербер |
Автор сценария |
Корнелл Вульрич |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
123 мин |
Бюджет |
1,6 млн $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Сирена с „Миссисипи“» (фр. La Sirène du Mississippi) — художественный фильм 1969 года совместного производства Франции и Италии, снятый режиссёром Франсуа Трюффо. Фильм снят на основе романа американского писателя Уильяма Айриша «Вальс в темноте», написанного им в 1947 году.
Главные роли в этом фильме исполнили Жан-Поль Бельмондо, Катрин Денёв, Мишель Буке и Нелли Боржо. Премьера фильма состоялась 18 июня 1969 года во Франции.
Содержание
Сюжет
Главный герой фильма Луи Маэ — обеспеченный одинокий человек. Он живёт на острове Реюньон и является владельцем табачных плантаций и фабрики. Луи знакомится по переписке с девушкой Жюли Руссэ, и она вот-вот должна к нему приехать. Луи встречает её с корабля «Миссисипи». Однако вместо Жюли приезжает другая девушка — Марион Вергано, которая убила Жюли и теперь выдаёт себя за неё. Марион удаётся объяснить Луи, почему она не совсем похожа на фотографии, которые Жюли высылала Луи. Она говорит, что из скромности высылала фотографии своей подруги. Луи верит ей и, ничего не подозревая, всё сильнее влюбляется в неё. Марион притягивает его, словно сирена.
Марион интересен не Луи, а его деньги, с которыми она и исчезает после свадьбы. Луи же любит её и хочет найти. Он встречается с сестрой настоящей Жюли и узнаёт всю правду. Теперь он нанимает частного детектива Комолли для того, чтобы он нашёл обманщицу. Сам Луи отправляется в Кот-д'Азур, где и встречает Марион. Он ничего не может поделать с собой и снова влюбляется в неё. Вместе они проматывают оставшиеся деньги.
Через некоторое время их находит Комолли и хочет арестовать Марион за убийство Жюли. Луи не позволяет ему этого сделать и убивает детектива. Марион и Луи прячут тело убитого и отправляются в Лион. У парочки закончились деньги, и Луи продаёт долю бизнеса своему компаньону и получает от него крупную сумму. Теперь влюблённые решают скрыться в Швейцарии, в Альпах. Марион пытается совершить ещё одну гнусность — медленно отравить Луи ядом для мышей. Он замечает это и хочет убежать, но когда снова видит Марион, то опять не может ничего поделать с собой и остаётся. В итоге следует сцена взаимного признания: Марион и Луи признаются друг другу в любви. Теперь у пары появляется ещё одна, третья попытка начать любовные отношения сначала.
В ролях
- Жан-Поль Бельмондо — Луи Маэ
- Катрин Денёв — Жюли Руссэ / Марион Вергано (Бердамо)
- Мишель Буке — частный детектив Комолли
- Нелли Боржо — Берта Руссэ
- Марсель Бербер — Жардине
- Ролан Тино — Ришар
- Ив Друэт — детектив
- Мартин Феррьер — домовладелица
Реакция
Отзывы
- На сайте IMDb фильм получил рейтинг 7,1 балла (всего проголосовало 1073 человек), причём примерно равное количество респондентов дало фильму оценки 7 и 8 баллов (288 и 284 человек соответственно)[1].
- Сайт Rotten Tomatoes дал фильму рейтинг 88 %: из 8 критиков лишь один поставил фильму негативную оценку. Фильм получил средний рейтинг 8 баллов по десятибалльной шкале[2].
Интересные факты
- Фильм посвящён Жану Ренуару.
- Этот фильм сильно тяготеет к творчеству Альфреда Хичкока и пересекается с некоторыми мотивами его фильмов «Головокружение», «Марни» и «Подозрение».
- Трюффо предвосхищает название этой кинокартины ещё в своём предыдущем фильме — «Украденные поцелуи», в котором главный герой Антуан Дуанэль (актёр Жан-Пьер Лео) держит в руках роман «Сирена с „Миссисипи“».
- В романе действие происходит в США, в Новом Орлеане, режиссёр же переносит действие своего фильма в своё время (1960-е годы) и частично в свою страну. Название фильма Трюффо оставил «Сирена с „Миссисипи“», потому что так называется корабль, на котором приплыла главная героиня Марион, и потому, что она, словно сирена, очаровала плантатора Луи Маэ.
- Трюффо назвал частного детектива Комолли как известного кинокритика Жан-Луи Комолли, и его убийство главным героем Луи Маэ символически означает уничтожение кинокритикиФедерико Феллини «Восемь с половиной». — здесь режиссёр практически цитирует фильм
- В 2001 году была осуществлена ещё одна экранизация романа «Вальс в темноте» — вышел на экраны фильм «Соблазн» (англ. Original Sin).
Другие названия
- Оригинальное название: La Sirene Du Mississipi
- La mia droga si chiama Julie
- Сирена с «Миссисипи», Русалочка с «Миссисипи»
- Das Geheimnis der falschen Braut
- Mississippi Mermaid
Напишите отзыв о статье "Сирена с «Миссисипи»"
Примечания
Ссылки
- «Сирена с „Миссисипи“» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/mississippi_mermaid/about.php/ Сирена с „Миссисипи“] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.allmovie.com/movie/v32929 Сирена с „Миссисипи“] (англ.) на сайте allmovie
- [www.cinemahome.ru/film.aspx?id=6846 «Сирена с „Миссисипи“» на сайте cinemahome.ru]
|
Отрывок, характеризующий Сирена с «Миссисипи»
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.
Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.