Скрэмблинг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генеративная лингвистика

Скрэ́мблинг (англ. scrambling — «перемешивание») — одно из ключевых понятий теории управления и связывания (англ.) (раздела современной генеративной грамматики), возникшее в качестве частного случая явления α-перемещения (Move α)[1], связывающего глубинную и поверхностную структуры в рамках теории принципов и параметров. В генеративной грамматике принято считать, что скрэмблинг как явление, характерное для языков со свободным порядком слов, в частности вальбири, противопоставлен перемещению лексических категорий в языках с фиксированным порядком слов, к примеру в английском языке.

Основные результаты в исследовании скрэмблинга на материале различных языков мира были получены М. Сайто, Х. Ходзи, Г. Вебельхутом, А. Махаджаном.

Напишите отзыв о статье "Скрэмблинг"



Примечания

  1. Lasnik H., Saito M. Move α: Conditions on its applications and output. — Cambridge: MIT Press, 1992.


Отрывок, характеризующий Скрэмблинг

– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.