Тульвисте, Пеэтер
Пеэтер Тульвисте | |||
Peeter Tulviste | |||
Дата рождения: |
28 октября 1945 (78 лет) | ||
---|---|---|---|
Место рождения: | |||
Страна: |
Эстония | ||
Научная сфера: | |||
Место работы: | |||
Учёная степень: | |||
Учёное звание: | |||
Альма-матер: | |||
Известен как: | |||
Награды и премии: |
|
Пе́этер Ту́львисте (эст. Peeter Tulviste; род. 28 октября 1945, Таллин, Эстонская ССР) — эстонский психолог и политик, член Эстонской академии наук.
Содержание
Образование
В 1969 году окончил факультет психологии МГУ имени М.В. Ломоносова, в 1975 году там же защитил кандидатскую диссертацию на тему «О социально-историческом развитии познавательных процессов: на материале зарубежных экспериментально-психологических исследований». В 1987 году защитил в МГУ им. Ломоносова докторскую диссертацию на тему «Культурно-историческое развитие вербального мышления».
Научно-преподавательская деятельность
- 1969—1971 — инженер в Тартуском университете.
- 1974—1975 — преподаватель на кафедре логики и психологии Тартуского университета.
- 1975—1978 — старший преподаватель кафедры психологии Тартуского университета.
- 1978—1988 — доцент кафедры психологии Тартуского университета.
- 1988—1992 — профессор кафедры психологии Тартуского университета.
- 1991—1993 — руководящий декан факультета философии Тартуского университета.
- В 1990—1991 преподавал в Университете Кларка в Вустере (штат Массачусетс, США).
- В 1992 году преподавал в Институте германистики Гамбургского университета.
- 1992—1993 — научный проректор Тартуского университета.
- 1993—1998 — ректор Тартуского университета.
- 1994—2004 — вице-президент Эстонской академии наук.
- 2002—2003 — главный советник по науке и образованию в Высшей военной школы Вооружённых сил Эстонии.
- В Тартуском университете занимается фундаментальными и прикладными исследованиями по изучению различных аспектов культурной психологии.
Политическая деятельность
В 1980 году был одним из тех эстонских учёных и деятелей культуры, кто подписал «Открытое письмо из Эстонской ССР» (т. н. «Письмо сорока», в котором выражался протест против принудительного насаждения в республике русского языка.
В 1999—2001 — председатель Городского собрания Тарту и депутат Рийгикогу (Парламента Эстонии) X созыва от партии Исамаалийт («Союз Отечества»).
В 2007 году был избран в Рийгикогу XI созыва от партии Союз Отечества и Res Publica, созданной в 2006 году путём объединения Союза Отечества и партии Res Publica.
В Рийгикогу XI созыва является председателем парламентской группы Эстония-Россия.
Общественная деятельность
- Является членом исторической комиссии Тартуского университета.
- С 1998 года — состоит членом Общества эстонской литературы, в 1998—2005 — его председатель.
- Является членом Коллегии по наследию Уку Мазинга, занимающейся изучением, сохранением и распространением наследия этого эстонского теолога, поэта, фольклориста, философа и филолога.
Разное
- 17 июля 2003 года Пеэтер Тульвисте выступил на телеканале НТВ в программе Александа Гордона, выпуск которой был посвящён теме «Культура и мозг».
Награды и звания
- Орден Полярной звезды I класса , 1995
- Гербовый знак Пярнумаа, 1997
- Орден Государственного герба IV класса, 1998
- Почётный доктор Воронежского государственного университета, 1998
- Орден за заслуги Тартуской дружины Союза обороны Эстонии, 1998
- Белый крест Союза обороны III класса, 2002
- Премия целевого фонда Тартуского университета Raefond, 2005
- Орден Государственного герба III класса, 2006
- Почётный профессор Варшавской медицинской академии
Научные труды
- Mõtlemise muutumisest ajaloos, Tallinn 1984
- Rektoriraamat: artikleid, sõnavõtte, intervjuusid, Tartu 1998, ISBN 9985563360
- Ülikoolinaljad: tudengid, professorid ja teised, 2001, ISBN 9789985770221
Переводы на эстонский
- Роберт Музиль, Kolm naist, 1972
- Альберт Швейцер, Aukartus elu ees, Loomingu raamatukogu 1972
- Ганс Магнус Энценсбергер, Luulet neile, kes luulet ei loe, Tallinn 1974
- М. Коул, С. Скрибнер, «Культура и мышление», 1977 (перевод на русский язык)
- Игорь Кон, Interdistsiplinaarne seksuoloogia, 1987
Напишите отзыв о статье "Тульвисте, Пеэтер"
Литература о П. Тульвисте
- Vademecum. Peeter Tulviste. Составитель Михкель Мутть Tartu, 2001, ISBN 9985770331
Ссылки
- [www.akadeemia.ee/et/liikmeskond/_liikmed/tulviste/ Биография Пеэтера Тульвисте на сайте Эстонской академии наук] (эст.)
- [www.riigikogu.ee/?op=ems&page=isikukaart&pid=72961 Биография Пеэтера Тульвисте на сайте Рийгикогу] (эст.)
- [www.dzd.ee/?id=258373 Тульвисте прочитает в Нарве цикл лекций] // Портал DZD.ee еженедельника «День за Днём», 04.05.2010
- [www.dzd.ee/?id=331634 Тульвисте: В Эстонии стоит регламентировать, какие награды можно принимать] // Портал DZD.ee еженедельника «День за Днём», 25.10.2010
- [rus.delfi.ee/daily/estonia/article.php?id=34883921 Тульвисте: обеими руками за комиссию историков] // DELFI, 11.11.2010
Отрывок, характеризующий Тульвисте, Пеэтер
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.
На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
- Родившиеся 28 октября
- Родившиеся в 1945 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Таллине
- Кавалеры ордена Государственного герба 3 класса
- Кавалеры ордена Государственного герба 4 класса
- Учёные по алфавиту
- Психологи Эстонии
- Психологи СССР
- Доктора медицинских наук
- Преподаватели Тартуского университета
- Политики Эстонии
- Выпускники факультета психологии МГУ
- Академики АН Эстонии
- Ректоры Тартуского университета