Алеутский язык

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Унанганский язык»)
Перейти к: навигация, поиск
Алеутский язык
Самоназвание:

Унаӈам (Unangam); Unangax̂

Страны:

США, Россия

Регионы:

Алеутские о-ва, о. Беринг, о. Медный

Общее число говорящих:

США — 300 чел. (Krauss 1995)[1]
Россия — 45 чел. (перепись 2010 года)[2]
Итого: ~ 350 чел.

Статус:

под угрозой исчезновения

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Эскимосско-алеутская семья

Алеутская ветвь
Письменность:

кириллица, латиница (алеутская письменность)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

але 033

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ale

ISO 639-3:

ale

См. также: Проект:Лингвистика

Алеу́тский язы́к— язык алеутов, коренных жителей Алеутских островов, о. Беринга и о. Медный; один из эскимосско-алеутских языков.





Название языка

Самоназвание алеутского языка — унаӈам тунуу (unangam tunuu), унаӈам умсуу (unangam umsuu), происходят от указательного местоимения уна-, означающего «там, на низком берегу вид с моря»[3]. В западном диалекте (острова Атка) — унаӈас (unangas)[3]. В русской лингвистической литературе пытались внедрить название «унанганский язык», но оно не прижилось[3].

Генеалогическая и ареальная информация

Алеутский язык относится к группе языков Северной Америки, образует Алеутскую ветвь.

Ареал алеутского языка:

а) США

б) Россия

Социолингвистическая информация

Число носителей алеутского языка — 350 человек (США — 300 человек, Россия — 45 человек) (по состоянию на 2010 год).

Все диалекты находятся под угрозой исчезновения (особенно беринговский). Однако пока есть живые носители языка, предпринимаются попытки его возрождения. Алеутский язык преподаётся в школах на о. Уналашка, о. Атка и на о-ве Сент-Джордж (о-ва Прибылова). В 1950—1990-е годы ряд пособий, традиционных текстов, грамматика и большой словарь были выпущены Кнудом Бергсландом в сотрудничестве с носителем языка Мозесом Дирксом. Тем не менее, носителей языка с каждым годом становится меньше, актуален вопрос о создании пособий и программ по изучению алеутского разговорного языка, над чем работают несколько лингвистов на Аляске.

Диалекты

Современный алеутский язык имеет следующие диалекты:[4]

  • западный диалект (о. Атка — Алеутские о-ва);
  • восточный диалект (о-ва Уналашка, Умнак, Акутан — Алеутские о-ва; о-ва Св. Павла и Св. Георгия — о-ва Прибылова; Кинг-Коув, бывш. Белковский; а также на полуострове Аляска);
  • беринговский диалект (о. Беринга — Командорские о-ва) — совпадает почти полностью с западным, но отличается бо́льшим количеством заимствований из русского языка.

До середины XX века существовал также аттуанский диалект (на острове Атту)[5].

На данный момент насчитывают несколько сотен носителей языка, большинство из которых являются носителями западного (аткинского) диалекта и проживают на острове Атка, одном из самых западных Алеутских островов. Второй по численности — восточный диалект, отдельные носители которого живут на о-ве Уналашка и на о-ве Умнак; к восточному диалекту также относят разновидность языка, на которой говорят на о-вах Прибылова. Наиболее малочисленны диалекты о. Беринга и о. Медный, на которых говорят потомки алеутов, насильственно переселённых на эти острова во времена российской колонизации Аляски. Диалект о. Медный представляет собой креолизированную разновидность западных диалектов (аткинского и Атту), сочетающую по преимуществу алеутскую лексику и русскую морфологию. Диалект о. Атту, относящийся к западным, считается вымершим.

Типологическая характеристика

Тип (степень свободы) выражения грамматических значений

Алеутский язык представляет собой язык синтетического типа.

Временные показатели для прошедшего времени для I спряжения — -на-, для II спряжения — -ка-:

  • ʼилгиисиӽ су-на-ӽ 'лопату взял он';
  • саӷа-на-ӽ 'спал он';
  • су-ӄа-а 'взял он его'.

Небудущее время — -ку-:

  • илгиисиӽ су-ку-ӽ 'лопату взял-он’;
  • саӷа-ку-ӽ 'спит он’.

Однако будущее время образуется при помощи аналитических конструкций, состоящих из основного глагола и вспомогательного глагола с показателями -ку- и -на-/-ӄа-, указывающими на близость/удалённость ситуации.

  • аниӄдус ачихааӈан аӷнаӄ 'детей учить буду-я' (отдалённое будущее неопределённое);
    • (дети учить БУДУЩЕЕ)
  • Петропаавловскаӽ ʼнуӽтааӈан анаӄ 'я съезжу в Петропавловск' (отдалённое будущее определённое);
  • айагаан уӄуцӷан аӷикуӽ 'твоя жена вернётся домой' (близкое будущее);
  • аниӄдуӽ айууӷан амукуӽ 'ребёнок сейчас упадёт' (мгновенное будущее).

Характер границ между морфемами

Алеутский язык является агглютинативным и беспрефиксальным.

ана-ӽ ‘мать’ ана-с ‘матери’ ана-ӈ ‘моя мать’ ан-ā ‘его мать’.

Тип маркирования

Именная группа

Вершинное маркирование в именных группах. Имя-обладатель имеет показатель относительного падежа (-м — ед. ч., -х — дв. ч., -с- мн. ч. (в восточном и аттуанском диалектах -н), а имя-обладаемое — специальный показатель посессивности: ед. ч. — долготой гласного; дв. ч. — -ких; мн. ч. — -ӈис.

  • асхину-м ʼлāда-а 'девочки кукла'
  • аниӄду-м микāси-и 'ребёнка игрушка'
  • сабāка-м тутӯси-ких 'собачьи уши'
  • кумната-м укӯски-и 'комнаты окно'

Предикация

Зависимостное маркирование в предикации:

  • анах аниӄд̆ӯ-н чачи-ку-х мать своего ребёнка укрыла
  • аниӄд̆ӯ-т сад̌агӣ-хт игни-на-х он отпустил детей гулять

Тип ролевой кодировки

В алеутском языке представлен аккузативный тип ролевой кодировки:

  • аԝакуӽ 'работает он'
  • саӷакуӽ 'спит он'
  • улаӽ агукуӽ 'дом строит он'

Базовый порядок слов

Фиксированный порядок слов — SOV:

  • тайаӷу-ӽ ӄа-ӽ сухтаку-ӽ 'мужчина рыбу держит'
  • ӄалгада-ӽ стоолаӷим куган аку-ӽ 'еда на столе находится'

Языковые особенности

Фонетика

Гласные

Фонемный состав[6]:

Подъём Ряд
Передний Средний Задний
Верхний и ии у уу
Нижний а аа

В данной таблице удвоение обозначает долгую гласную. Гласные в алеутском языке различаются по долготе, не имеют дистрибутивных ограничений.

Согласные

Фонемный состав[7]:

По способу образования По месту образования
Лабиальные Дентальные Палатальные Латеральные Велярные Увулярные Фарингальные
Смычные т ч к ӄ
Щелевые глухие с х ӽ
звонкие д з г ӷ
Носовые аспирированные ʼм ʼн ʼӈ
звонкие м н ӈ
Плавные аспирированные ʼw ʼй ʼл
звонкие ԝ й л

Морфосинтаксис

В алеутском языке есть имена, личные местоимения, глаголы, указательные слова, послелоги, числительные, междометия, но отсутствуют прилагательные.

Имя

В алеутском языке есть единственное, двойственное и множественное число. Они выражаются при помощи суффиксов. Единственное число указывает на единичные объекты и природные явления, которые не образуют множественные числа. Названия сыпучих объектов (чугу-ӽ 'песок') обычно стоят в ед. числе, но допускают мн. число. Дв. число употребляется и для обозначения парных предметов (да-х 'глаза'), и для указания на два непарных предмета (ʼла-х 'два мальчика'). Названия парных предметов допускают также форму мн. числа, но чаще используются в дв. числе. Встречаются существительные, принимающие исключительно форму дв. числа: учки-х 'очки'. Существует группа имён pluralia tantum: саги-с 'морщины, линии руки', чӽууӷи-с 'белье'.

Глагол

Показатели финитного глагола в индикативе[8]:

I спряжение

Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 лицо
2 лицо -ӽт -ӽтхидик -ӽтхичик
3 лицо


II спряжение (совпадает с посессивной парадигмой имени)[8]:

Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 лицо Ед. ч. -киӈ -ӈис
Мн. ч. -мас -мас -мас
2 лицо Ед. ч. -Дн -кин
Дв. ч. -дих -дих -дих
Мн. ч. -чих -чих -чих
3 лицо Ед. ч. -ких -ӈис
Дв. ч. -ких -ких -ӈис
Мн. ч. -ӈис -ӈис -ӈис

Показатели личных форм глагола в интенционале[8]:

Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 лицо -Дӈан -Дӷин / -Дӷан
2 лицо -Дмис -Дмдих -Дмчих
3 лицо -Дӷан -Дкин -Дӷин / -Дӷан


Показатели личных форм глагола в конъюнктиве[9]:

При топикализации подлежащего При топикализации другого актанта
Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 лицо -тиӈ -тимас -катиӈ -катимас
2 лицо -тхидих -тхичих -лкат -лкидих -лкичих
3 лицо -л(их)/-с -л(их)/-с -л(их)/-с -лка -лких -лкис

Лексика

В алеутском языке много заимствований из русского языка в области лексики. Бо́льшая часть из них используется для указания на новые предметы одежды, обихода, блюд. Значительное влияние оказало православие, в связи с принятием которого, в алеутский язык добавились новые слова.

Также есть заимствования из корякского, атапскского и экимосских языков, но их число незначительно.

Письменность

Каких-либо признаков древней алеутской письменности не обнаружено. Алеутская письменность на основе кириллицы была создана в 1826 году русскими миссионерами И. Е. Вениаминовым и Я. Е. Нецветовым, но после перехода Алеутских островов во владение США была утрачена, лишь в середине 1970-х Аляскинский центр по изучению языков коренного населения ввёл алфавит на латинской основе.

В начале 1930-х годов в СССР был разработан проект латинизированного алфавита для алеутов, но утверждён он не был. В России с 1990-х для алеутского языка используется кириллический алфавит (в единственной школе на острове Беринга).

Напишите отзыв о статье "Алеутский язык"

Примечания

  1. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ale Ethnologue report for language code: ale]
  2. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab6.xls Перепись-2010]
  3. 1 2 3 Головко, 1996, с. 101.
  4. Головко, 1996, с. 101—102.
  5. Головко, 1996, с. 102.
  6. Головко, 1996, с. 103.
  7. Головко, 1996, с. 104.
  8. 1 2 3 Головко, 1996, с. 113.
  9. Головко, 1996, с. 114.

Литература

  • Е. В. Головко. Алеутский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. — М.: «Индрик», 1996. — 231 с. — ISBN 5-85759-046-9.

Ссылки

В Викисловаре список слов алеутского языка содержится в категории «Алеутский язык»
  • [www.philology.ru/linguistics4/golovko-97.htm Языки мира. Палеоазиатские языки — Алеутский язык]
  • [www.asna.ca/alaska/index-ru.html#aleut Православные тексты на алеутском (унанган) языке.]

Отрывок, характеризующий Алеутский язык

– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.


Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.
Он не только не сделал ничего этого, но, напротив, употребил свою власть на то, чтобы из всех представлявшихся ему путей деятельности выбрать то, что было глупее и пагубнее всего. Из всего, что мог сделать Наполеон: зимовать в Москве, идти на Петербург, идти на Нижний Новгород, идти назад, севернее или южнее, тем путем, которым пошел потом Кутузов, – ну что бы ни придумать, глупее и пагубнее того, что сделал Наполеон, то есть оставаться до октября в Москве, предоставляя войскам грабить город, потом, колеблясь, оставить или не оставить гарнизон, выйти из Москвы, подойти к Кутузову, не начать сражения, пойти вправо, дойти до Малого Ярославца, опять не испытав случайности пробиться, пойти не по той дороге, по которой пошел Кутузов, а пойти назад на Можайск и по разоренной Смоленской дороге, – глупее этого, пагубнее для войска ничего нельзя было придумать, как то и показали последствия. Пускай самые искусные стратегики придумают, представив себе, что цель Наполеона состояла в том, чтобы погубить свою армию, придумают другой ряд действий, который бы с такой же несомненностью и независимостью от всего того, что бы ни предприняли русские войска, погубил бы так совершенно всю французскую армию, как то, что сделал Наполеон.
Гениальный Наполеон сделал это. Но сказать, что Наполеон погубил свою армию потому, что он хотел этого, или потому, что он был очень глуп, было бы точно так же несправедливо, как сказать, что Наполеон довел свои войска до Москвы потому, что он хотел этого, и потому, что он был очень умен и гениален.
В том и другом случае личная деятельность его, не имевшая больше силы, чем личная деятельность каждого солдата, только совпадала с теми законами, по которым совершалось явление.