Вильсон, Уолтер Гордон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уолтер Вильсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Вильсон Уолтер Гордон
Дата рождения

21 апреля 1874(1874-04-21)

Место рождения

Блэкрок, графство Дублин, Ирландия

Дата смерти

1 июля 1957(1957-07-01) (83 года)

Принадлежность

Ирландия

Звание

майор

Сражения/войны

Первая мировая война

Награды и премии

Уолтер Гордон Вильсон (англ. Walter Gordon Wilson; 18741957) — британский инженер-механик и военный (майор), соизобретатель танкаУильямом Триттоном)[1], что было подтверждено Королевской комиссией по присуждению премий изобретателям (англ. Royal Commission on Awards to Inventors) в 1919 году.





Биография

Родился 21 апреля 1874 года в Уолтер родился в городе Блэкрок, ирландского графства Дублин.

Поступил на военно-морскую службу, был гардемарином на учебном корабле HMS Britannia. С 1894 года учился в Королевском колледже Кембриджа, где изучал машиностроение. Сдав трайпос, был выпущен с дипломом бакалавра в 1897 году. Ещё будучи студентом колледжа, Уилсон выступал в качестве механика у Чарльза Роллса, сооснователя компании Rolls-Royce.

C 1898 года Вильсон сотрудничал с британским изобретателем и пионером авиации Перси Пильчером, а также с Адрианом Верни-Кейвизом из баронов Брей, занимавшимся разработкой авиационных двигателей. Они создали двухцилиндровый двигатель с воздушным охлаждением весом около 40 фунтов. Но в результате аварии во время демонстрационного полёта Пильчер погиб. Шокированный смертью друга, Вильсон прекратил заниматься авиацией, но сохранил концепцию созданного ими двигателя и использовал его впоследствии в автомобиле, который назвал Wilson-Pilcher[en].

Первый автомобиль марки Wilson-Pilcher был выпущен в 1900 году. Он был примечателен тем, что использовал четырёх- и шестицилиндровые двигатели, и имел низкий центр тяжести, что придавало машине хорошую устойчивость. Охлаждение мотора было водяное. Коробка передач была четырёхскоростная, все шестерни были размещены в масляной закрытой ёмкости, что сделало трансмиссию достаточно малошумной. Автомобиль имел возможность заднего хода.

После своей женитьбы в 1904 году, Вильсон объединился с Уильямом Армстронгом, и они создали автомобильную фирму Armstrong Whitworth производившую автомобили Wilson-Pilcher. С 1908 по 1914 годы он работал в компании J & E Hall of Dartford, разработавшей грузовики «Hallford», которые широко использовались в английской армии во время Первой мировой войны.

С началом Первой мировой войны Уолтер Вильсон служил в британском Военно-морском флоте — Королевской военно-морской воздушной службе (англ. Royal Naval Air Service), дислоцировавшейся во Франции. Когда в 1915 году Адмиралтейство начало исследование боевых бронированных машин в рамках Комитета по сухопутным кораблям, подразделение Вильсона попало в число экспериментальных. Офицер работал вместе с инженером компании по производству сельскохозяйственной техники — Уильямом Триттоном, в результате был разработан первый британский танк под названием «Little Willie». Затем в конструкцию машины были внесены изменения, она последовательно называлась «Centipede», «Big Willie» и «Mother», став прототипом первого боевого танка Mark I. Далее Вильсон занимался усовершенствованием танков, приведшим к созданию танка Mark V — на нём была установлена четырёхскоростная планетарная коробка передач, названная его именем, и специальный танковый двигатель «Рикардо». Этой машиной теперь управлял один человек, а не четыре. Танками Уолтер Вильсон занимался до 1940 года. Дослужился в британской армии до звания майора Machine Gun Corps, будущего Королевского танкового полка. Участия во Второй мировой войне не принимал.

Умер 1 июля 1957 года.

Был награждён орденом Святого Михаила и Святого Георгия в 1917 году.

Изобретённый Вильсоном преселектор, или самоизменяющаяся коробка передач, ещё долго использовались на автомобилях европейских производителей — Daimler, Lanchester, Talbot и других[2].

Напишите отзыв о статье "Вильсон, Уолтер Гордон"

Примечания

  1. [www.felhs.org.uk/WW1/20.%20W%20G%20WILSON%20&%20TANKS.pdf WALTER GORDON WILSON — TANK PIONEER (1874—1957)] (англ.)
  2. [www.vorwahlgetriebe.de/en/the-wilson-preselector-box.html The Wilson Preselector Gearbox] (англ.)

Литература

  • Wilson A.Gordon. [www.fernhouse.com/book-pages/walterwilson.html Walter Wilson: Portrait of an Inventor]. — 1986. — ISBN 0-7156-2127-0.

Ссылки

  • [www.gracesguide.co.uk/Walter_Gordon_Wilson Walter Gordon Wilson] (англ.)
  • [warspot.ru/1619-tvortsy-tankovogo-mira-uilyam-tritton-i-uolter-vilson Творцы танкового мира: Уильям Триттон и Уолтер Вильсон]

Отрывок, характеризующий Вильсон, Уолтер Гордон

Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.