Уэлфер, Гарри
Гарри Уэлфер | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Генри Уэлфер | |
Прозвище | Английский танк (Tanque inglês) | |
Родился | Ливерпуль, Англия | |
Гражданство | Англия | |
Рост | 190 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | ||
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Сент-Хеленс Рекриэйшн | ||
Сэндаун | ||
Хойлейк | ||
Клубная карьера* | ||
1911 | Саутпорт Сентрал | ЛФ |
1911—1912 | Нортерн Номадс | 0 (0) |
1912—1913 | Ливерпуль | 4 (1) |
1913 | Транмир Роверс | 8 (8) |
1913—1915 | Флуминенсе | 30 (42) |
1915—1916 | Фламенго | 0 (0) |
1916—1923 | Флуминенсе | 95 (86) |
1911—1923 | Всего за карьеру | 137 (137) |
Тренерская карьера | ||
1927—1937 | Васко да Гама | |
1940 | Васко да Гама | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.
|
Ге́нри Уэ́лфер (англ. Henry Welfare; 20 августа 1888[1], Ливерпуль — 1 сентября 1966, Ангра-дус-Рейс), более известный как Га́рри Уэ́лфер (англ. Harry Welfare) — английский футболист, игравший в начале XX века.
Карьера
Гарри Уэлфер родился 20 августа 1888 года в Ливерпуле. Он начал свою карьеру в клубе «Нортерн Номадс», который был кочевой «командой», не имевшей даже города базирования. Следующей командой Уэлфера стал «Ливерпуль», за который Уэлфер выступал с 1912 по 1913 годы. Последней командой Уэлфера в Англии стал клуб «Транмир Роверс».
В 1913 году Уэлфер приезжает в Бразилию, 9 августа он направляется в Рио-де-Жанейро для работы в бразильско-английской гимназии учителем. В следующем году Уэлфер стал играть во «Флуминенсе», цвета которого, с перерывом на 3 года, когда Гарри играл за «Фламенго», он защищал до 1924 года, завершив выступления матчем с «Ботафого», где Уэлфер забил единственный победный мяч.
Во время игры в Бразилии Уэлфера прозвали «Английский танк» из-за манеры его игры, буквально «продавливающей» противника, и высокого роста, благодаря которому футболист возвышался над другими игроками на поле.
За время игры во «Флуминенсе» Уэлфер забил 167 голов в 152 матчах, выиграв подряд три чемпионата Рио-де-Жанейро (1917—1919), в которых футболист забил 48 мячей. За игру в команде Уэлфер получил в 1920 году почетную награду «Sócio Benemérito», которая позволила англичанину войти в совет правления «Флу».
Гарри Уэлфер скончался 1 сентября 1966.
Достижения
Как игрок
- Чемпион Лиги Кариока (3): 1917, 1918, 1919
- Лучший бомбардир Лиги Кариока: 1915
- Лучший бомбардир «Флуминенсе» в Лиге Кариока: 128 голов
- Рекордсмен «Флуминенсе» по количеству голов в одном матче: 6 голов[2]
Статистика выступлений
Клуб | Сезон | Лига[3] | Прочие[4] | Итого | Товарищеские матчи |
Всего | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Ливерпуль | 1912/13 | 4 | 1 | 0 | 0 | 4 | 1 | 0 | 0 | 4 | 1 |
Итого | 4 | 1 | 0 | 0 | 4 | 1 | 0 | 0 | 4 | 1 | |
Транмир Роверс | 1912/13 | 8 | 8 | 0 | 0 | 8 | 8 | 0 | 0 | 8 | 8 |
Итого | 8 | 8 | 0 | 0 | 8 | 8 | 0 | 0 | 8 | 8 | |
Флуминенсе | 1913 | 6 | 7 | 0 | 0 | 6 | 7 | 0 | 0 | 6 | 7 |
1914 | 12 | 13 | 0 | 0 | 12 | 13 | 7 | 9 | 19 | 22 | |
1915 | 12 | 22 | 0 | 0 | 12 | 22 | 1 | 0 | 13 | 22 | |
Итого | 30 | 42 | 0 | 0 | 30 | 42 | 8 | 9 | 38 | 51 | |
Фламенго | 1915 | - | - | - | - | 0 | 0 | 1 | 3 | 1 | 3 |
1916 | - | - | - | - | 0 | 0 | 4 | 4 | 4 | 4 | |
Итого | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 7 | 5 | 7 | |
Флуминенсе | 1916 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 |
1917 | 5 | 11 | 0 | 0 | 5 | 11 | 3 | 7 | 8 | 18 | |
1918 | 17 | 15 | 0 | 0 | 17 | 15 | 4 | 6 | 21 | 21 | |
1919 | 18 | 22 | 0 | 0 | 18 | 22 | 0 | 0 | 18 | 22 | |
1920 | 18 | 14 | 2 | 2 | 20 | 16 | 1 | 3 | 21 | 19 | |
1921 | 12 | 10 | 1 | 2 | 13 | 12 | 2 | 3 | 15 | 15 | |
1922 | 12 | 8 | 0 | 0 | 12 | 8 | 1 | 1 | 13 | 9 | |
1923 | 10 | 6 | 0 | 0 | 10 | 6 | 5 | 6 | 15 | 12 | |
Итого | 95 | 86 | 3 | 4 | 98 | 90 | 16 | 26 | 114 | 116 | |
Всего за «Флуминенсе» | 125 | 128 | 3 | 4 | 128 | 132 | 24 | 35 | 152 | 167 | |
Всего за карьеру | 137 | 137 | 3 | 4 | 140 | 141 | 29 | 42 | 169 | 183 |
Напишите отзыв о статье "Уэлфер, Гарри"
Примечания
- ↑ По другим данным 22 августа или 8 августа
- ↑ Наряду с Альбертом Бакеном и Луисом Ронго.
- ↑ Первый дивизион Футбольной лиги, Первый дивизион Ланкаширской комбинации, Лига Кариока.
- ↑ Кубок чемпионов штатов, матчи плей-офф переходного турнира.
Ссылки
- [www.liverbird.ru/player/336 Профиль игрока на Liverbird.ru] (рус.)
- [www.lfchistory.net/player_profile.asp?player_id=879 Профиль игрока на LFCHistory.net] (англ.)
- [www.flamengo.com.br/flapedia/Henry_Welfare Профиль игрока во Флапедии] (порт.)
Это заготовка статьи о футболисте Англии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Тренеры футбольного клуба «Васко да Гама»
|
---|
Платеро (1922—1927) • Уэлфаир (1927—1937) • Пейшоту (1937) • Скароне (1937) • Эдгар Норонья (1938) • Платеро (1938) • Жентил Кардозо (1938—1939) • Уэлфаир (1940) • Фразэо (1941) • Ондино Вьера (1942—1945) • Эрнешту Сантуш (1946) • Коста (1947—1950) • Глория (1951) • Жентил Кардозо (1952) • Коста (1953—1956) • Мартим Франсиско (1956—1957) • Градим (1958—1959) • Юстрич (1959—1960) • Филпо Нуньес (1960) • Пикабия (1960) • Мартим Франсиско (1960—1961) • Эли (и.о.) (1961) • Амарал (1961—1962) • Жорже Виейра (1962—1963) • Глория (1963) • Пелегрини (1963) • Дуке (1964) • Эли (1964) • Зезе Морейра (1965—1966) • Зизиньо (1967) • Жентил Кардозо (1967) • Адемир (1967) • Паулиньо (1968) • Пинга (1969) • Эваристо (1969) • Паулиньо (1969) • Селио де Соуза (1969) • Тим (1970) • Амарал (1971) • Адмилдо Широл (1971) • Зизиньо (1972) • Селио де Соуза (1972) • Травалини (1972—1975) • Пауло Эмилио (1976) • Фантони (1977—1978) • Фронер (1979) • Глория (1979) • Фантони (1980) • Жилсон Нуньес (1980) • Загалло (1980—1981) • Антонио Лопес (1981—1983) • Заната (1983) • Леал (1983) • Глория (1983) • Эду Коимбра (1984—1985) • Антонио Лопес (1985—1986) • Клаудио Гарсия (1986) • Жоэл Сантана (1986—1987) • Лазарони (1987—1988) • Заната (1988—1989) • Орландо Леле (1989) • Сержио Козме (1989) • Нелсиньо Роза (1989) • Алсир (1990) • Загалло (1990) • Антонио Лопес (1991) • Нелсиньо Роза (1992) • Жоэл Сантана (1992—1993) • Алсир (1993) • Жаир Перейра (1994) • Лазарони (1994) • Нелсиньо Роза (1995) • Брага (1995) • Жаир Перейра (1995) • Заната (1995—1996) • Алсир (1996) • Силва (1996) • Алсир (1996) • Антонио Лопес (1996—2000) • Брага (2000) • Алсир (и.о.) (2000) • Тита (и.о.) (2000) • де Оливейра (2000) • Жоэл Сантана (2000—2001) • Алсир (2001) • Элио дос Анжос (2001) • Гусмао (2001) • Эваристо (2002) • Антонио Лопес (2002—2003) • Галвао (2003) • Жениньо (2004) • Жоэл Сантана (2004—2005) • Дарио Лоуренсо (2005) • Ренато Гаушо (2005—2007) • Рот (2007) • Ромарио (и.о.) (2007) • Эспиноза (2007) • Ромарио (2007—2008) • Алфредо Сампайо (2008) • Антонио Лопес (2008) • Тита (2008) • Ренато Гаушо (2008) • Доривал Жуниор (2009) • Вагнер Мансини (2010) • Гаушо (2010) • Рот (2010) • Гусмао (2010—2011) • Рикардо Гомес (2011) • Кристован (2011—2012) • Гаушо (и.о.) (2012) • Марсело Оливейра (2012) • Гаушо (2012—2013) • Аутуори (2013) • Доривал Жуниор (2013) • Адилсон Батиста (2013—2014) • Жорже Луиз (и.о.) (2014) • Жоэл Сантана (2014) • Дорива (2015) • Рот (2015) • Жоржиньо (2015—н.в.) |
Отрывок, характеризующий Уэлфер, Гарри
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]