Хили, Дэвид (футболист)
Дэвид Хили | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Дэвид Джонатан Хили | |
Родился | 5 августа 1979 (44 года) Киллилей, Северная Ирландия | |
Гражданство | Северная Ирландия | |
Рост | 173 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Линфилд | |
Должность | главный тренер | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Кроссгар | ||
Лисбёрн Юф | ||
Даун Академи | ||
1995—1999 | Манчестер Юнайтед | |
Клубная карьера* | ||
1999—2001 | Манчестер Юнайтед | 1 (0) |
2000 | → Порт Вейл | 16 (3) |
2000—2001 | → Престон Норт Энд | 2 (1) |
2001—2004 | Престон Норт Энд | 136 (43) |
2003 | → Норвич Сити | 5 (1) |
2003 | → Норвич Сити | 8 (1) |
2004—2007 | Лидс Юнайтед | 111 (29) |
2007—2008 | Фулхэм | 30 (4) |
2008—2011 | Сандерленд | 13 (1) |
2010 | → Ипсвич Таун | 12 (1) |
2010—2011 | → Донкастер Роверс | 8 (2) |
2011—2012 | Рейнджерс | 19 (4) |
2012—2013 | Бери | 16 (1) |
Национальная сборная** | ||
1993—1994 | Северная Ирландия (до 15) | 10 (6) |
1994—1995 | Северная Ирландия (до 16) | 2 (1) |
1995—1997 | Северная Ирландия (до 18) | 5 (2) |
1998—1999 | Северная Ирландия (до 21) | 8 (4) |
1999 | Северная Ирландия (B) | 1 (0) |
2000—2013 | Северная Ирландия | 95 (36) |
Тренерская карьера | ||
2015—н.в. | Линфилд | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Дэ́вид Джо́натан Хи́ли (англ. David Jonathan Healy; родился 5 августа 1979 года в Киллилее, Северная Ирландия) — североирландский футболист, нападающий. С 36 голами является лучшим бомбардиром в истории своей национальной сборной. 6 сентября 2006 года в отборочном матче чемпионата Европы 2008 года против Испании сделал хет-трик и принёс Северной Ирландии сенсационную победу. Лучший бомбардир отборочного турнира Евро 2008 (13 голов).
С октября 2015 года возглавляет клуб «Линфилд», болельщиком которого являлся всю свою жизнь[1][2]
Содержание
Клубная карьера
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Манчестер Юнайтед
Хили родился и вырос в городе Киллилей в Северной Ирландии, играл за молодёжные клубы: «Кроссгар», «Лисберн Юф» и за команду средней школы „Даун Академи“ в городе Даунпатрик. Он подписал контракт с «Манчестер Юнайтед» в августе 1999 года, всего за четыре дня до своего 20-го дня рождения. Он дебютировал за Юнайтед в в матче Кубка Лиги против Астон Виллы (3-0) на Вилла Парк 13 октября 1999-го года. В феврале 2000 года он был отдан в аренду в «Порт Вейл», в котором удалось забить только три гола в шестнадцати играх в клубе Брайана Хортона, который выбыл во второй дивизион.
Престон Норт Энд
Лидс Юнайтед
Фулхэм
Сандерленд
Карьера в сборной
Дэвид Хили забил за сборную Северной Ирландии 36 голов и является лучшим бомбардиром в истории команды[3].
Стал лучшим бомбардиром отборочного цикла Евро-2008 (13 голов).
Достижения
- Чемпион шотландской Премьер-лиги: 2010/11
- Обладатель Кубка шотландской лиги: 2011
Статистика выступлений
Клуб | Сезон | Лига | Кубки[4] | Еврокубки[5] | Прочие[6] | Итого | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Манчестер Юнайтед | 1999/00 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
2000/01 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | |
Итого | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | |
→ Порт Вейл | 1999/00 | 16 | 3 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 16 | 3 |
Итого | 16 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 3 | |
Престон Норт Энд | 2000/01 | 22 | 9 | 1 | 0 | - | - | 3 | 1 | 26 | 10 |
2001/02 | 44 | 10 | 5 | 0 | - | - | 0 | 0 | 49 | 10 | |
2002/03 | 23 | 5 | 5 | 0 | - | - | 0 | 0 | 28 | 5 | |
2003/04 | 38 | 15 | 4 | 0 | - | - | 0 | 0 | 42 | 15 | |
2004/05 | 11 | 5 | 1 | 0 | - | - | 0 | 0 | 12 | 5 | |
Итого | 138 | 44 | 16 | 0 | 0 | 0 | 3 | 1 | 157 | 45 | |
→ Норвич Сити | 2002/03 | 13 | 2 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 13 | 2 |
Итого | 13 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 13 | 2 | |
Лидс Юнайтед | 2004/05 | 28 | 7 | 1 | 0 | - | - | 0 | 0 | 29 | 7 |
2005/06 | 42 | 12 | 4 | 2 | - | - | 2 | 0 | 48 | 14 | |
2006/07 | 41 | 10 | 3 | 0 | - | - | 0 | 0 | 44 | 10 | |
Итого | 111 | 29 | 8 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 121 | 31 | |
Фулхэм | 2007/08 | 30 | 4 | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 34 | 6 |
Итого | 30 | 4 | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 34 | 6 | |
Сандерленд | 2008/09 | 10 | 1 | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 14 | 3 |
2009/10 | 3 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | |
2010/11 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Итого | 13 | 1 | 8 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 21 | 3 | |
→ Ипсвич Таун | 2009/10 | 12 | 1 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 12 | 1 |
Итого | 12 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | 1 | |
→ Донкастер Роверс | 2010/11 | 8 | 2 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 8 | 2 |
Итого | 8 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | 2 | |
Рейнджерс | 2010/11 | 8 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 10 | 1 |
2011/12 | 11 | 3 | 3 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 15 | 4 | |
Итого | 19 | 4 | 3 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 25 | 5 | |
Бери | 2012/13 | 7 | 1 | 1 | 0 | - | - | 1 | 0 | 9 | 1 |
Итого | 7 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 9 | 1 | |
Всего за карьеру | 368 | 91 | 42 | 7 | 3 | 0 | 6 | 1 | 419 | 99 |
(откорректировано по состоянию на 6 ноября 2012)
Напишите отзыв о статье "Хили, Дэвид (футболист)"
Примечания
- ↑ [www.bbc.com/sport/football/34549520 Irish Premiership: Blues boss Healy starts against Town] Новость на сайте BBC от 16 октября 2015 года (англ.)
- ↑ [www.belfasttelegraph.co.uk/sport/football/northern-ireland/linfield/david-healy-my-linfield-team-is-going-to-reflect-my-personality-34113991.html My Linfield team is going to reflect my personality] Интервью с Дэвидом Хили в газете Belfast Telegraph от 16 октября 2015 года (англ.)
- ↑ Roberto Mamrud. [www.rsssf.com/miscellaneous/nil-recintlp.html Northern Ireland — Record International Players] (англ.). RSSSF.com (2012). Проверено 15 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CKD9RGQD Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
- ↑ Кубок Англии, Кубок Футбольной лиги Англии, Кубок Шотландии, Кубок шотландской лиги.
- ↑ Лига Европы УЕФА.
- ↑ Трофей Футбольной лиги, матчи плей-офф переходного турнира Чемпионата Футбольной лиги.
Ссылки
- [www.soccerbase.com/players_details.sd?playerid=18122 Статистика футболиста на Soccerbase.com] (англ.)
- [www.rsssf.com/miscellaneous/dhealy-intlg.html Список всех матчей за сборную] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Северной Ирландии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Линфилд» — текущий состав
|
---|
1 Кэрролл (в) • 2 Стаффорд • 4 Клинган • 5 Хоги • 6 Каллахер • 7 Уотеруорт (к) • 8 Лоури • 9 Брайт • 10 Маклеллан • 12 Миллар • 14 Бёрнс • 15 Уорд • 16 М. Кларк • 17 Ки • 18 Кейсмент • 20 Фэллон • 22 Малгрю • 23 Рис Глендиннинг • 24 Лавери • 28 Сэлли • 31 Куинн • 32 Р. Кларк • 34 Гейнор • 35 Дин (в) • 38 Смит • б/н Кроскери • Тренер: Дэвид Хили |
Отрывок, характеризующий Хили, Дэвид (футболист)
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
- Родившиеся 5 августа
- Родившиеся в 1979 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Киллилее
- Футбольные тренеры по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Северной Ирландии
- Игроки сборной Северной Ирландии по футболу
- Игроки молодёжной сборной Северной Ирландии по футболу
- Игроки ФК «Лидс Юнайтед»
- Игроки ФК «Манчестер Юнайтед»
- Игроки ФК «Норвич Сити»
- Игроки ФК «Порт Вейл»
- Игроки ФК «Престон Норт Энд»
- Игроки ФК «Сандерленд»
- Игроки ФК «Фулхэм»
- Игроки ФК «Ипсвич Таун»
- Игроки ФК «Донкастер Роверс»
- Игроки ФК «Рейнджерс»
- Игроки ФК «Бери»
- Футбольные тренеры Северной Ирландии
- Тренеры ФК «Линфилд»
- Члены ордена Британской империи