Хильдебранд, Тимо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тимо Хильдебранд
Общая информация
Родился
Вормс, Рейнланд-Пфальц, ФРГ
Гражданство
Рост 186 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1984—1995 Ховхайм/Рид
1995—1999 Штутгарт
Клубная карьера*
1999—2007 Штутгарт 221 (−249)
2007—2008 Валенсия 26 (−35)
2009—2010 Хоффенхайм 38 (−46)
2010—2011 Спортинг (Лиссабон) 0 (0)
2011—2014 Шальке 04 39 (−64)
2011   Шальке 04 II 6 (−6)
2014—2015 Айнтрахт (Франкфурт) 3 (-8)
Национальная сборная**
1993—1994 Германия (до 15) 2 (-?)
1996—1997 Германия (до 18) 16 (-?)
1999—2001 Германия (до 21) 18 (0)
2002—2003 Команда 2006 2 (-?)
2004—2007 Германия 7 (0)
Международные медали
Чемпионаты мира
Бронза Германия 2006
Кубки конфедераций
Бронза Германия 2005

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 марта 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ти́мо Хи́льдебранд (нем. Timo Hildebrand; род. 5 апреля 1979, Вормс, Рейнланд-Пфальц, ФРГ) — немецкий футболист, вратарь.





Карьера

Клубная

Долгие годы защищал ворота «Штутгарта», был лидером команды. В 2007 году стал в её составе чемпионом Германии. В составе «Штутгарта» Тимо Хильдебранд стал обладателем рекордной в истории Бундеслиги «сухой» серии (884 минуты).

В июле 2007 года Хильдебранд перебрался в испанскую «Валенсию», где он провёл один год. В её составе он стал обладателем кубка Испании 2008 года. 4 декабря 2008 года Хильдебранд покинул «Валенсию», контракт был расторгнут по взаимному согласию сторон.

10 декабря 2008 года немец подписал соглашение с «Хоффенхаймом»[1]. 4 июня 2010 года «Хоффенхайм» отказался продлевать контракт с Хильдебрантом[2]. Поэтому 2 сентября 2010 года Хильдебранд подписал с лиссабонским «Спортингом» контракт сроком на 1 год[3].

21 октября 2011 года Тимо Хильдебранд подписал контракт с немецким «Шальке 04» до 30 июня 2012 года[4][5] в виду травмы Ральфа Ферманна. 8 мая 2012 года Хильдебранд продлил контракт с «Шальке» до 2014 года[6][7]. Уступив место в воротах команды Ферманну в 2013 году, Хильдебранд решил покинуть «Шальке 04» по окончании контракта[8].

25 сентября 2014 года Хильдебранд подписал контракт с франкфуртским «Айнтрахтом» после того, как основной вратарь команды Кевин Трапп выбыл на 2,5 месяца[9].

29 марта 2016 года объявил об окончании карьеры футболиста[10].

В сборной

В национальной сборной дебютировал в 2004 году, провёл 7 игр. Стал бронзовым призёром чемпионата мира 2006.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Хильдебранд, Тимо"

Примечания

  1. [www.sports.ru/football/6402569.html Хильдебранд подписал контракт с «Хоффенхаймом»]
  2. [www.sovsport.ru/news/text-item/390000 «Хоффенхайм» не будет продлевать контракт с Тимо Хильдебрандом]
  3. [www.sovsport.ru/news/text-item/406079 Хильдебранд продолжит карьеру в «Спортинге»]
  4. [www.schalke04.de/aktuell/news/einzelansicht/artikel/verpflichtung-von-timo-hildebrand-nahezu-perfekt.html Verpflichtung von Timo Hildebrand nahezu perfekt — FC Schalke 04]
  5. [www.championat.com/football/_germany/news-964916.html Хильдебранд подпишет краткосрочный контракт с «Шальке 04»]
  6. [www.schalke04.de/aktuell/news/einzelansicht/artikel/timo-hildebrand-verlaengert-um-zwei-weitere-jahre-bis-2014.html Timo Hildebrand verlängert um zwei weitere Jahre bis 2014]
  7. [www.schalke04.ru/novosti/odinochnyi-vzgljad/artikel/timo-khildebrand-prodlil-svoi-kontrakt.html Тимо Хильдебранд продлил свой контракт]
  8. [www.championat.com/football/news-1734315-khildebrand-pokinet-shalke-po-okonchanii-sezona.html Хильдебранд покинет «Шальке» по окончании сезона]
  9. [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/startseite/612396/artikel_nach-trapps-ausfall_frankfurt-holt-hildebrand.html Nach Trapps Ausfall: Frankfurt holt Hildebrand]
  10. [www.sports.ru/football/1038581161.html Бывший голкипер «Штутгарта» и «Шальке» Хильдебранд завершил карьеру]

Ссылки

  • [timo-hildebrand.de/#slide_26 Официальный сайт]
  • [www.fussballdaten.de/spieler/hildebrandtimo/ Профиль на Fussballdaten.de]
  • [www.transfermarkt.com/timohildebrand/profil/spieler/598 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Хильдебранд, Тимо


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.