Языки Перу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Перу является многоязычной страной. Официальным языком является испанский. В зонах, где преобладают аймара, кечуа и другие аборигенные языки, он также имеет официальный статус. Наиболее распространённым языком является испанский, в меньшей степени, языки кечуа и аймара, не говоря уже о многочисленных амазонских языках, таких как урарина.



Оригинальные языки

Языки аборигенов Перу распространены главным образом в центральных Андах и лесах Амазонии. Значительное число языков были когда-то разговорными на северном побережье и в северных Андах, но другие, чем некоторые в северных нагорьях (инкаваси-каньярис, кахамарка, чачапояс), все остальных вымерли — считается, что язык мочика вымер в 1950-х годах.

Только языки аборигенов Анд, сегодня используемые в высокогорьях, являются семьи кечуа и аймара (последние, в том числе хакару/кавки).

В настоящее время на перуанской территории существует 14 определённых языковых семей, в дополнение ко многим неклассифицированным и изолированным языкам, таким как урарина.

Известно, что количество языков, на которых говорят в Перу, превышает 300; некоторые наблюдатели говорят о 700 языках. Ещё со времён европейского завоевания, эпидемии и периода принудительных работ (в дополнение, к влиянию гегемонского испанского языка), можно насчитать меньше чем 150.

Зарубежные языки

В дополнение к вышесказанному, в Перу существует большая община иммигрантов, в которых мало сохраняют свои языки. В этих рамках, это японский и китайский (кантонский диалект), например, и в меньших количествах, немцы (Анды), итальянцы, арабо-говорящие и хинди-говорящие сохраняют свои родные языки в Перу. Последние два являются результатами недавней волны иммигрантов из Палестины и ПакистанаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3910 дней]. В последнее время также имеется влияние английского языка путём числа туристов, американских и британских жителей.

Напишите отзыв о статье "Языки Перу"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/country/PE/languages Языки Перу] на Ethnologue
  • [www.joshuaproject.net/countries.php Joshua Project] (все народы, языки и др.)


Отрывок, характеризующий Языки Перу

– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.