Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook
Студийный альбом Эллы Фицджеральд
Дата выпуска

1956

Записан

7 февраля — 27 марта 1956

Жанры

Джаз

Длительность

118:17

Продюсеры

Норман Гранц

Страна

США США

Язык песен

Английский

Лейблы

Verve Records

Профессиональные рецензии
Хронология Эллы Фицджеральд
Sweet and Hot
(1955)
Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook
(1956)
Ella and Louis
(1956)
К:Альбомы 1956 года

Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook (рус. Элла Фицджеральд исполняет песни Коула Портера) — седьмой студийный альбом американской джазовой певицы Эллы Фицджеральд, полностью состоящий из песен авторства Коула Портера. Это первый альбом, записанный певицей на лейбле Нормана Гранца Verve Records (студийный номер — MG V-4001-2), а также первый в ряду так называемых «songbooks» — песенников Фицджеральд, посвящённых творчеству конкретного композитора или поэта. Большая часть композиций из таких песенников входила в Great American Songbook. В записи пластинки был задействован оркестр Бадди Брегмана.

Менеджер и продюсер Фицджеральд Норман Гранц посещал Коула Портера в Нью-Йорке, и после совместной записи и продюсирования Портер отозвался о вокальных данных Эллы Фицджеральд: «Боже, какая великолепная дикция у этой девушки!»[2].

В 2000 году альбом Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook был введён в Зал славы «Грэмми»[3]. В 2003 году пластинка вошла в список 50-ти записей, отобранных Библиотекой Конгресса для Национального реестра звукозаписи США[4].





Список композиций

Слова и музыка всех песен Коула Портера
Сторона 1
НазваниеАвтор Длительность
1. «All Through the Night»   3:15
2. «Anything Goes»   3:21
3. «Miss Otis Regrets»   3:00
4. «Too Darn Hot»   3:47
5. «In the Still of the Night»   2:38
6. «I Get a Kick Out of You»   4:00
7. «Do I Love You?»   3:50
8. «Always True to You in My Fashion»   2:48
26:39
Сторона 2
НазваниеАвтор Длительность
9. «Let’s Do It, Let’s Fall in Love»   3:32
10. «Just One of Those Things»   3:30
11. «Ev’ry Time We Say Goodbye»   3:32
12. «All of You»   1:43
13. «Begin the Beguine»   3:37
14. «Get Out of Town»   3:22
15. «I Am in Love»   4:06
16. «From This Moment On»   3:17
26:39
Сторона 3
НазваниеАвтор Длительность
17. «I Love Paris»   4:57
18. «You Do Something To Me»   2:21
19. «Ridin’ High»   3:20
20. «You’d Be So Easy to Love»   3:24
21. «It’s All Right With Me»   3:07
22. «Why Can’t You Behave?»   5:04
23. «What Is This Thing Called Love?»   2:02
24. «You’re the Top»   3:33
27:48
Сторона 4
НазваниеАвтор Длительность
25. «Love for Sale»   5:52
26. «It’s De-Lovely»   2:42
27. «Night and Day»   3:04
28. «Ace in the Hole»   1:58
29. «So in Love»   3:50
30. «Ive Got You Under My Skin»   2:42
31. «I Concentrate on You»   3:11
32. «Don’t Fence Me In»   3:19
25:38

В 1997 году Verve Records перевыпустила Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook в виде двух-дискового издания (студийный номер — Verve 314-537257), в которое вошли дополнительные бонусные треки.

Бонус-треки
НазваниеАвтор Длительность
33. «You’re the Top» (Alternative take)  2:08
34. «I Concentrate on You» (Alternative take)  3:00
35. «Let’s Do It, Let’s Fall in Love» (Alternative take)  5:25
10:33

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/sings-the-cole-porter-song-book-mw0000319703 Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook(англ.) на сайте Allmusic
  2. Nicholson, 1993, с. 159.
  3. [www.grammy.org/recording-academy/awards/hall-of-fame GRAMMY Hall Of Fame] (англ.). Grammy.org. [www.webcitation.org/6DFq2YrEB Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012].
  4. [www.loc.gov/rr/record/nrpb/registry/nrpb-masterlist.html The Full National Recording Registry] (англ.). Loc.gov. [www.webcitation.org/6Dn2LnkOg Архивировано из первоисточника 19 января 2013].

Литература

  • Nicholson, Stuart. Ella Fitzgerald: 1917—1996. — N. Y.: Scribner's Sons, 1993. — ISBN 0-575-40032-3.

Отрывок, характеризующий Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook

– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.