Хантавирусы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Hantavirus»)
Перейти к: навигация, поиск
Хантавирусы

Электронная микрофотография
вируса Син Номбре
Научная классификация
Международное научное название

Hantavirus

Группа по Балтимору

V: (-)оцРНК-вирусы


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
Hantavirus
МКБ-10

B[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/B33.4 33.4]33.4

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=079.81 079.81]079.81

MeSH

D018778

Хантавирусы (лат. Hantavirus) — род вирусов человека; покрытые липидной оболочкой сферические вирионы размером от 80 до 140 нм. Типовой штамм был впервые описан в 1978 году. Как члены семейства буниавирусов, хантавирусы имеют трехсоставный фрагментированный геном из однонитевой РНК отрицательной полярности. Большой сегмент генома кодирует РНК-зависимую РНК-полимеразу (репликазу), средний — два гликопротеина внешней мембраны вируса, а малый — белок нуклеокапсида. Заражение хантавирусами у жителей Европы и Азии проявляется в лёгкой форме геморрагической лихорадки с почечным синдромом, хотя в последние годы сообщалось о летальных исходах у больных с вирусом Добрава-Белград (Dobrava-Belgrade hantavirus), из них четыре случая зафиксировано в 2009 году в Краснодарском крае[2].

Наименования вирусам присваивают в соответствии с традицией таксономии для арбовирусов и робовирусов — в соответствии с географической областью, где он был обнаружен[3]. В 2016 году во избежания путаницы в похожих названиях видов из одного региона в семействе буниавирусов произошло их переименование, для хантавирусов слово virus заменено на hantavirus[4].





Симптомы

Глобально можно выделить две крупные категории: хантавирусы Старого Света и хантавирусы Нового Света.

Геморрагическая лихорадка с почечным синдромом

Геморрагическая лихорадка с почечным синдромом (ГЛПС) — группа клинически схожих заболеваний, вызываемых различными видами хантавирусов на территории Старого света. Среди них можно назвать: Hantaan hantavirus, Puumala hantavirus, Dobrava-Belgrade hantavirus и Khabarovsk hantavirus[5]. Смертность от этого заболевания в среднем составляет около 12 %.

Хантавирусный кардиопульмональный синдром

Хантавирусный кардиопульмональный синдром — аналогичная группа клинически схожих заболеваний, которые встречаются на территории Северной и Южной Америк. К этой группе вирусов относятся такие виды как Andes hantavirus, Rio Mamore hantavirus, Rio Segundo hantavirus и Sin Nombre hantavirus[6]. Смертность данного заболевания в среднем составляет до 36 %[7], хотя в некоторых случаях доходил до 60 %.

История открытия

Первым крупным столкновением с хантавирусами принято считать вспышку заболевания, известного как «Корейская геморрагическая лихорадка». Это произошло во время Корейской войны 1950—1953 годов. Тогда более 3 000 солдат организации объединённых наций ощутили на себе воздействие неизвестного агента, вызывавшего внутреннее кровотечение и нарушение функций почек. Уровень медицины в то время не позволял определить причину заболевания, поэтому вирус остался неизвестным вплоть до 1976 года.

Изолировать этимологического агента удалось докторам Лии и Джонсону из обычной полевой мыши. Лёгочная ткань пойманных грызунов показывала специфическую реакцию на сыворотку крови у пациентов с корейской геморрагической лихорадкой. Позже было проведено сравнение штаммов вируса полученного из мыши и заболевших людей. В том же исследовании была показана связь между вспышками похожего заболевания в Советском Союзе[5]. В настоящий момент Корейская геморрагическая лихорадка известна как геморрагическая лихорадка с почечным синдромом и доказано что её вызывает Hantaan hantavirus.

Вспышка заболеваний и начало работ по изучению хантавирусов на территории Соединённых Штатов произошла в 1993 году в регионе Четыре угла штата Колорадо. Молодой и физически здоровый представитель народа навахо внезапно почувствовал недомогание, начал задыхаться и, несмотря на все усилия врачей, скончался. Расследование показало, что за несколько дней до инцидента невеста молодого человека также скончалась от схожих симптомов. Всего за небольшой период было зафиксировано пять аналогичных случаев смерти. Исследователи Центра по контролю и профилактике заболеваний США использовали новый метод молекулярного анализа вирусов для определения источника. Вирус оказался новым, до сих пор не известным видом хантавирусов. Впоследствии вирус получил название Sin Nombre virus от испанского «безымянный вирус»[8].

Классификация

Виды, зарегистрированные в ICTV

Хантавирусы имеют небольшое сходство с другими группами вирусов. Первая классификация была предложена в 1987 году на докладе в Международном комитете по таксономии вирусов (ICTV). В последующих докладах классификация изменялась немного, в дальнейшем они лишь подтверждали статус вновь открытых вирусов. На май 2016 года род хантавирусов официально включает 24 вида[9]:

Виды, ожидающие регистрации в ICTV

С каждым годом, количество открытых хантавирусов становится всё больше. Часто они признаются штаммами, либо разновидностями других видов. Тем не менее, ученые продолжают давать названия и полное описание новым видам. В настоящий момент известны следующие виды вирусов, не зарегистрированные в ICTV[11]:

Переносчики

Хантавирусы являются робовирусами, то есть их распространение происходит через грызунов. Кроме того, известны случаи, когда заражение происходило после укуса некоторых видов насекомоядных летучих мышей[12]. Различные виды вирусов имеют тесные связи со своими носителями, превращая их в естественные резервуары. Сейчас нет точного ответа, влияют ли переносчики вирусов на их видовое формирование. Одни исследования говорят в пользу того, что хантавирусы приспосабливаются под нового носителя, тем самым меняя структуру своего РНК, образуя новые виды[13][14][15]. Другие исследования показывают, что скорость мутации РНК вирусов соответствует мутациям у других вирусов со схожей структурой, из чего делается вывод об ошибочности гипотезы совместного развития[16][17].

В большинстве случаев, у естественного резервуара не проявляется никаких признаков заболевания от «родного» им хантавируса[18] (исключение составляет вирус Пуумала, который в некоторых случаях приводит к смерти носителя[19]). При заражении альтернативными видами хантавирусов, взрослые грызуны полностью выводят его из организма в течение 25—50 суток, но для молодых особей заражение чаще всего смертельно[20].

Исследование, проведённое в 2010 году на территории Евразии, Северной и Южной Америк, показало, что все виды хантавирусов можно разделить на 3 глобальные группы по подсемействам грызунов, которые являются их переносчиками: мышиные, полёвковые, хлопковохомяковые[11].

Передача человеку

Чаще всего, заражение человека хантавирусом происходит при контакте с грызунами, или продуктами их жизнедеятельности (моча, слюна, лёгочный секрет и помёт). Чаще заражение происходит в тёплые и засушливые времена года, когда люди в большом количестве выходят на прогулки в лес. Вирус попадает в организм человека различными путями[21]:

  • Вдыхание микрочастичек помёта вместе с пылью в воздухе, например, при проникновении в заброшенные или законсервированные помещения, в том числе амбары, гаражи и склады.
  • Употребление загрязнённой мочой воды и еды.
  • Непосредственный контакт с носителем (укус грызуна) — наименьшая вероятность передачи вируса.

Передача заболевания от человека к человеку не характерна для хантовирусов. Тем не менее, такие случаи встречаются, но зафиксированы только на территории Аргентины[22] и Чили[23].

Диагностика

В настоящее время для серологической диагностики хантавирусных инфекций используется только нуклеокапсидный белок. В клинической же практике для первичного выявления инфекции и наблюдения за ней широко применяется антительная серодиагностика в форме непрямого твёрдофазного иммуноферментного анализа (тИФА).

Изучение хантавирусов в России

Изучение геморрагической лихорадки с почечным синдромом началось в России более 70 лет назад. Возбудители этой болезни — вирусы Пуумала, Хантаан, Сеул и Добрава-Белград, относятся к роду Hantavirus. В настоящее время известно более 20 различных хантавирусных серотипов. К ним относятся, кроме патогенных для человека, также вирусы с неустановленными к настоящему времени эпидемиологическими характеристиками. На территории России среди мелких млекопитающих циркулируют, по крайней мере, 8 серотипов хантавирусов.

В настоящее время для серологической диагностики хантавирусных инфекций используется только нуклеокапсидный белок. В клинической же практике для первичного выявления инфекции и наблюдения за ней широко применяется антительная серодиагностика в форме непрямого твёрдофазного иммуноферментного анализа (тИФА).

Наиболее распространённой из природно-очаговых инфекций в России является хантавирусная инфекция в форме геморрагической лихорадки с почечным синдромом. По данным Роспотребнадзора в 2006 году в 48 субъектах Российской Федерации зарегистрировано 7197 случаев заболевания её людей, показатель заболеваемости — 5 случаев на 100 тысяч населения, что меньше на 1,4 %, чем в 2005 году, но среди детей до четырнадцати лет заболеваемость выросла на 17,3 %, общее число заболевших лиц этой группы 195 человек; заболеваемость хантавирусами в более 10—100 раз больше заболеваемости клещевым энцефалитом, бешенством и другими привычными природно-очаговыми инфекциями[24].

Профилактика и инфекционный контроль

В настоящий момент неизвестно эффективного средства лечения от хвантавирусов, кроме купирования симптомов, а также поддержки естественного иммунитета организма. В случае с хантавирусным кардиопульмональным синдромом, пациентов немедленно доставляют в больницу и помогают восстановить респираторные функции с помощью жидкого кислорода и искусственной вентиляцией лёгких[25].

В случае с ГЛПС за больным устанавливается непрерывный контроль — учёт вводимой и потерянной жидкости (чтобы не допустить обезвоживание), устанавливается Диета № 4, после чего проводятся: дезинтоксикационная профилактика, противовирусная терапия, антиоксидантная терапия, а также профилактика и лечение инфекционно-токсического шока[26].

Лучшим средством для предотвращения заражения хантавирусами является контроль за грызунами, поскольку заражение человека происходит через непосредственный контакт с телесными жидкостями и помётом. Также помогает уничтожение гнёзд грызунов, удаление всех возможных трещин и дыр в доме, через которые грызуны могут проникнуть внутрь. Домашние хищники, такие как кошки и хорьки также могут хорошим подспорьем в предотвращении заболеваний.

В годы войны в Корее 1949—1953 годов хантавирусная инфекция ярко проявила себя, что заставило учёных немедленно после открытия хантавирусов начать работы по созданию вакцины. В первые годы ей применялись созданные традиционным способом противовирусные вакцины, основанные на инактивированных цельновирионных материалах или аттенуированных штаммах, но, из-за трудностей при получении лизатов хантавирусов с высоким титром, в кандидатных вакцинах против геморрагической лихорадки с почечным синдромом применялись также и нетрадиционные подходы[какие?]. Наиболее испробованной и используемой является убитая вакцина Hantavax, разработанная Институтом вирусных заболеваний в Южной Корее. В Китае проводится анализ четырёх различных вакцин. В Европе в Институте медицинской вирусологии в Германии созданы вакцина на основе химерных частиц вируса Пуумала и вакцины на основе рекомбинантных белков[27][28]. С 90-х годов Предприятие по производству бактерийных и вирусных препаратов ИПВЭ им. М. П. Чумакова занимается разработкой вакцины на основе субстрата мозговой ткани сирийских хомячков[29].

Напишите отзыв о статье "Хантавирусы"

Примечания

  1. [ictvonline.org/virusTaxonomy.asp Таксономия вирусов] на сайте Международного комитета по таксономии вирусов (ICTV) (англ.)
  2. Klempa B., Tkachenko E. A., Dzagurova T. K., Yunicheva Y. V., Morozov V. G., Okulova N. M., Slyusareva G. P., Smirnov A. V., Kruger D. H. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18394280 Hemorrhagic fever with renal syndrome caused by 2 lineages of Dobrava hantavirus, Russia] (англ.) // Emerging Infectious Diseases : журнал. — 2008. — April (no. 14). — P. 617—625. — DOI:10.3201/eid1404.071310.
  3. Plusnin A., Vaheri A. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1448663/ Saaremaa Hantavirus Should Not Be Confused with Its Dangerous Relative, Dobrava Virus] (англ.) // Journal of Clinical Microbiology : журнал. — 2006. — April (no. 44). — P. 1608. — DOI:10.1128/JCM.44.4.1608-1611.2006.
  4. [ictvonline.org/proposals/2015.003aM.A.v5.Bunyaviridae_spren.pdf Implementation of non-Latinized binomial species names in the family Bunyaviridae] : [англ.] // ICTVonline. — Code assigned: 2015.003aM. — 2015. — 15 p.</span>
  5. 1 2 Lee H. W., Lee P. W., Johnson K. M. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24670 Isolation of the etiologic agent of Korean Hemorrhagic fever] (англ.) // Transactions of the Royal Society of Tropical Medicine and Hygiene : журнал. — 1978. — March (no. 137). — P. 298—308.
  6. Padula P. J., Colavecchia S. B., Martinez V. P., Gonzalez Della Valle M. O., Edelstein A., Miguel S. D. L., Russi J., Mora Riquelme J., Colucci N., Almiron M., Rabinovich R. D. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC87178/ Genetic Diversity, Distribution, and Serological Features of Hantavirus Infection in Five Countries in South America] (англ.) // Journal of Clinical Microbiology : журнал. — 2000. — August (no. 38). — P. 3029—3035.
  7. [www.cdc.gov/hantavirus/surveillance/index.html Reported Cases of HPS: HPS in the United States]. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) (21 April 2014). Проверено 21 ноября 2015.
  8. Fulhorst C. F., Monroe M. C., Salas R. A., Duno G., Utrera A., Ksiazek T. G., Nichol S. T., de Manzione N. M., Tovar D., Tesh R. B. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9498614 Isolation, characterization and geographic distribution of Caño Delgadito virus, a newly discovered South American hantavirus (family Bunyaviridae)] (англ.) // Virus Research : журнал. — 1997. — October (no. 51). — P. 159—171.
  9. [ictvonline.org/virusTaxonomy.asp Таксономия вирусов] на сайте Международного комитета по таксономии вирусов (ICTV) (англ.) (Проверено 22 июня 2016).
  10. 1 2 3 4 5 6 7 [base.garant.ru/191700/#block_1000 Список микроорганизмов, токсинов, оборудования и технологий, подлежащих экспортному контролю] : [утв. Указом Президента РФ от 20 августа 2007 г. № 1083] : офиц. текст : по состоянию на 1 июня 2016 г.</span>
  11. 1 2 Jonsson C. B., Figueiredo L. T., Vapalahti O. A Global Perspective on Hantavirus Ecology, Epidemiology, and Disease (англ.) // Clinical Microbiology Reviews : журнал. — 2010. — April (no. 23). — P. 412—441. — DOI:10.1128/CMR.00062-09.
  12. Guo W. P., Lin X. D., Wang W., Tian J. H., Cong M. L., Zhang H. L., Wang M. R., Zhou R. H., Wang J. B., Li M. H., Xu J., Holmes E. C., Zhang Y. Z. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23408889/ Phylogeny and origins of hantaviruses harbored by bats, insectivores, and rodents] (англ.) // PLoS Pathogens : журнал. — 2013. — February (no. 9). — DOI:10.1371/journal.ppat.1003159.
  13. Hughes A. L., Friedman R. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/11018161/ Evolutionary diversification of protein-coding genes of hantaviruses] (англ.) // Molecular Biology and Evolution : журнал. — 2000. — October (no. 17). — P. 1558—1568.
  14. Plyusnin A., Morzunov S. P. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/11217406/ Virus evolution and genetic diversity of hantaviruses and their rodent hosts] (англ.) // Current Topics in Microbiology and Immunology : журнал. — 2001. — No. 256. — P. 47—75.
  15. Jackson A. P., Charleston M. A. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12949128/ A cophylogenetic perspective of RNA-virus evolution] (англ.) // Molecular Biology and Evolution : журнал. — 2004. — January (no. 21). — P. 45—57.
  16. Ramsden C., Melo F. L., Figueiredo L. M., Holmes E. C., Zanotto P. M., VGDN Consortium [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18417484/ High rates of molecular evolution in hantaviruses] (англ.) // Molecular Biology and Evolution : журнал. — 2008. — July (no. 25). — P. 1488—1492. — DOI:10.1093/molbev/msn093.
  17. Ramsden C., Holmes E. C., Charleston M. A. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18922760/ Hantavirus evolution in relation to its rodent and insectivore hosts: no evidence for codivergence] (англ.) // Molecular Biology and Evolution : журнал. — 2009. — January (no. 26). — P. 143—153. — DOI:10.1093/molbev/msn234.
  18. Б. Филдис, Д. Найп. Вирусология. — М.: Мир, 1989. — Т. 1. — С. 272—273. — ISBN 5-03-000283-9.
  19. Kallio ER, Voutilainen L, Vapalahti O, Vaheri A, Henttonen H, Koskela E, Mappes T (August 2007). «[www.researchgate.net/publication/6016866_Endemic_hantavirus_infection_impairs_the_winter_survival_of_its_rodent_host Endemic hantavirus infection impairs the winter survival of its rodent host]». Ecology 88 (8): 1911–6. DOI:10.1890/06-1620.1. PMID 17824420.
  20. Schountz T., Quackenbuch S., Rovnak J., Haddock E., Black W. C. IV, Feldman H., Prescott J. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4135943/ Differential Lymphocyte and Antibody Responses in Deer Mice Infected with Sin Nombre Hantavirus or Andes Hantavirus] (англ.) // Journal of Virology : журнал. — 2014. — August (no. 88). — P. 8319-8331.
  21. [www.cdc.gov/hantavirus/hps/transmission.html How People Get Hantavirus Pulmonary Syndrome (HPS)] (англ.). Cdc.gov. Проверено 24 ноября 2015.
  22. Padula P. J., Edelstein A., Miguel S. D., López N. M., Rossi C. M., Rabinovich R. D. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9499807/ Hantavirus pulmonary syndrome outbreak in Argentina: molecular evidence for person-to-person transmission of Andes virus] (англ.) // Virology : журнал. — 1998. — February (no. 241). — P. 323-330.
  23. Toro J., Vega J. D., Khan A. S., Mills J. N., Padula P., Terry W., Yadón Z., Valderrama R., Ellis B. A., Pavletic C., Cerda R., Zaki S., Shieh W. J., Meyer R., Tapia M., Mansilla C., Baro M., Vergara J. A., Concha M., Calderon G., Enria D., Peters C. J., Ksiazek T. G. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9866751/ An outbreak of hantavirus pulmonary syndrome, Chile, 1997] (англ.) // Virology : журнал. — 1998. — 10—12 (no. 4). — P. 687—694.
  24. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=EXP;n=396125 Постановление главного государственного санитарного врача РФ от 13 июня 2007 г. № 33]
  25. Safronetz D., Ebihara H., Feldmann H., Hooper J. W. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3425723/ The Syrian hamster model of hantavirus pulmonary syndrome] (англ.) // Antiviral Research : журнал. — 2012. — September (no. 95). — P. 282—292. — DOI:10.1016/j.antiviral.2012.06.002.
  26. Хунафина Д. Х., Галиева А. Т., Бурганова А. Н., Сыртланова Г. Р. Геморрагическая лихорадка с почечным синдромом (англ.) // Международный Журнал Экспериментального Образования : журнал. — 2010. — No. 12. — P. 31—32.
  27. Maes P., Clement J., Van Ranst M. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19093774 Recent approaches in hantavirus vaccine development] (англ.) // Emerging Infectious Diseases : журнал. — 2009. — January (no. 8). — P. 67—76. — DOI:10.1586/14760584.8.1.67.
  28. Schmaljohn C. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19837289 Vaccines for hantaviruses] (англ.) // Vaccine : журнал. — 2009. — 5 November (no. 27). — P. 61—64. — DOI:10.1016/j.vaccine.2009.07.096.
  29. Vaccines against HFRS // Emergence and Control of Rodent-Borne Viral Diseases, France, Elsevier. 1999, 147—156.
  30. </ol>

Отрывок, характеризующий Хантавирусы

– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.