Nina, Pretty Ballerina

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Nina, Pretty Ballerina»
Сингл ABBA
с альбома Ring Ring
Сторона «Б»

I Am Just a Girl (Австрия)
He Is Your Brother (Франция)
So Long (Филиппины)

Выпущен

1973

Формат

7"

Жанр

европоп, поп

Длительность

2:53

Продюсер

Бенни Андерссон
Бьорн Ульвеус

Лейбл

Polar Music

Хронология синглов ABBA
«Love Isn't Easy (But It Sure Is Hard Enough)»
(1973)
«Nina, Pretty Ballerina»
(1973)
«Rock'n Roll Band»
(1973)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Nina, Pretty Ballerina» — песня, записанная в 1973 году шведской группой ABBA. Она была выпущена на 7" виниловой пластинке в трёх странах (Австрия, Франция и Филиппины) с целью продвижения дебютного альбома группы, Ring Ring. В австрийских чартах сингл достиг 8-й позиции[1].

Австрия
  1. A. «Nina, Pretty Ballerina»
  2. B. «I Am Just a Girl»
Франция
  1. A. «Nina, Pretty Ballerina»
  2. B. «He Is Your Brother»
Филиппины
  1. A. «Nina, Pretty Ballerina»
  2. B. «So Long»


Кавер-версии

  • Шведская певица Лена Андерссон, записывавшаяся на том же лейбле, что и квартет, — Polar, — в 1972 году записала версию песни на немецком языке под названием «Heute treffen sich die Leute» (с нем. — «сегодня [здесь] собираются люди»). При записи использовалась изменённая версия оригинальной фонограммы[2]. Позднее эта композиция была включена на альбом Fernando und 11 Weitere ABBA-Hits - Deutsche Original-versionen (нем. «Fernando» и ещё 11 хитов АББА — оригинальные версии на немецком языке), выпущенный в 1976 году в ФРГ для продвижения группы ABBA.
  • Свою версию записала гонконгская певица Ровена Кортес (англ.) для альбома 1977 года Sweet Fairy.
  • Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл. Правда, в чарты ей попасть не удалось[3].

Напишите отзыв о статье "Nina, Pretty Ballerina"

Примечания

  1. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Bj%F6rn+%26+Benny%2C+Anna+%26+Frida&titel=Nina%2C+Pretty+Ballerina&cat=s Björn & Benny, Anna & Frida - Nina, Pretty Ballerina - austriancharts.at] (нем.). Проверено 29 ноября 2011. [www.webcitation.org/66h2qNiH8 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  2. [www.abba-world.net/songs/titles/heutetreffensichdieleute.htm Heute treffen sich die Leute (Lena Andersson)] (англ.). abba-world.net. — информация о записи. Проверено 29 ноября 2011.
  3. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Pretty+Maid+Company&titel=Nina%2C+Pretty+Ballerina&cat=s Pretty Maid Company - Nina, Pretty Ballerina - austriancharts.at] (нем.). Проверено 29 ноября 2011. [www.webcitation.org/66h35Iq02 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Nina, Pretty Ballerina

– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»