Базилдон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Базилдон
англ. Basildon
Страна
Великобритания
Регион
Восточная Англия
Графство
Глава
Дэвид Харрисон
Основан
Первое упоминание
Город с
Официальный язык
Население
107123 чел. человек (2011)
Национальный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+44 1268
Почтовые индексы
SS13-SS16
Официальный сайт
[basildon.gov.uk n.gov.uk]
К:Населённые пункты, основанные в 1949 году
Базилдон
Местоположение Базилдона на карте Эссекса

Ба́зилдон (англ. Basildon) — город в графстве Эссекс, Англия. Центр одноименного района неметропольного графства. Население — 169 822 человек (2010 год).





История

Базилдон стал одним из восьми «Новых городов», отстроенных в соответствии с законодательным актом 1946 года в Юго-Восточной части Англии. Сюда из разрушенных войной трущоб внутреннего Лондона переезжали семьи рабочих.

География

Расположен в 18 километрах к югу от Челмсфорда — главного города графства Эссекс. Расстояние до Лондона небольшое, поездка до него длится около 40 минут[1].

Транспорт

Базилдон связан железнодорожной веткой «Лондон, Тилбери и Саутенд», обслуживаемой компанией c2c, со станцией Фенчерч Стрит в Лондоне, а также c Саутендом, Тарроком и другими районами Эссекса. Основные пути автомобильного сообщения — автодороги «A127» и «A13». «A127» проходит в северной части города и соединяет Ромфорд в Лондоне и Саутэнд-он-Си. «A13» проходит в южной части города, соединяет центр Лондона с городком Шоберинес в юго-восточной части Эссекса.

Политика

Базилдон является центром одноименного района в неметропольном графстве Эссекс. В этот район, кроме Базилдона, входят города Билэрикей с населением свыше сорока тысяч человек, Уикфорд — свыше тридцати тысяч, Питси — около двадцати пяти тысяч.

Культура

  • В Базилдоне в 1980 году была основана группа «Depeche Mode». Спустя год, в 1981 году, один из основателей «Depeche Mode» Винс Кларк ушёл из группы и организовал коллектив «Yazoo».
  • C 1984 по 1998 года в Базилдоне находился спиртзавод, производящий джин Gordon’s.
  • В 2003 году в городе был основан музыкальный проект «Kunt and the Gang», эпатирующий публику синглами с неприличными названиями вроде «Use My Arsehole As A Cunt (The Nick Clegg Story)» и «Fucksticks».

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Базилдон"

Примечания

  1. [london10.ru/article/vokrug-londona-gorodok-bazildon Вокруг Лондона: городок Базилдон | Лондон10.ru]

Ссылки

  • [www.basildon.gov.uk/index.aspx?articleid=1 Официальный сайт совета района Базилдон]


Отрывок, характеризующий Базилдон

– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.