Восточная Англия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Восточная Англия
англ. East of England
Страна

Великобритания

Статус

регион

Включает

6 церемониальных графств

Административный центр

Кембридж

Население (2012)

5 907 300 (4-е место)

Плотность

308,96 чел./км² (6-е место)

Площадь

19 120 км²
(2-е место)

[www.eelga.gov.uk Официальный сайт]
Координаты: 52°14′ с. ш. 0°25′ в. д. / 52.24° с. ш. 0.41° в. д. / 52.24; 0.41 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.24&mlon=0.41&zoom=12 (O)] (Я)

Восточная Англия (англ. East of England) — регион на востоке Англии. Включает шесть церемониальных графств, а также несколько унитарных и муниципальных районов. Административный центр — Кембридж. Крупнейший город — Лутон (185 тысяч)[1].





География

Регион Восточная Англия занимает территорию 19 120 км² (2-е место среди регионов), омывается с востока Северным морем, граничит на юго-западе с регионами Юго-Восточная Англия и Большой Лондон, на северо-западе с регионом Ист-Мидлендс.

История

До создания Восточной Англии (East of England) на данной территории существовал регион East Anglia, который был меньше по площади и не включал в себя Эссекс, Хартфордшир и Бедфордшир, входившие в Юго-Восточный регион.

Городские агломерации

В Восточной Англии полностью расположены 10 крупных городских агломераций с населением более 100 тысяч человек, а также часть городской агломерации Большой Лондон (по данным 2001 года, в порядке убывания численности населения)[2]:

Демография

На территории региона Восточная Англия по данным 2012 года проживает 5 907 300 человек (четвёртое место среди регионов), при средней плотности населения 308,96 чел./км²[3].

Политика

Ассоциация местного самоуправления Восточной Англии (EEGA) создана в апреле 2010 года и взяла на себя большинство функций бывшей Региональной Ассамблеи Восточной Англии (East of England Regional Assembly). Ассоциация состоит из членов 52 местных советов, входящих в регион Восточная Англия.[4]

Агентство по развитию Восточной Англии (EEDA) работает с апреля 1999 года, основная цель агентства — развитие экономики региона Восточная Англия. Правление агентства состоит из 13 членов, представителей бизнеса, политики и образования Восточной Англии[5].

Административное деление

Регион Восточная Англия включает в себя одиннадцать политически независимых друг от друга административных единиц — шесть унитарных единиц (Бедфорд, Лутон, Питерборо, Саутенд-он-Си, Таррок и Центральный Бедфордшир) и пять неметропольных графств (Кембриджшир, Норфолк,Саффолк, Хартфордшир и Эссекс). Неметропольные графства и унитарные единицы объединены в шесть церемониальных графствБедфордшир, Кембриджшир, Норфолк, Саффолк, Хартфордшир и Эссекс, для обеспечения ими церемониальных функций. Пять неметропольных графств региона, в свою очередь, делятся на 41 неметропольный район. Унитарные единицы разделения на районы не имеют.

Бедфордшир (церемониальное графство)

Кембриджшир (церемониальное графство)

9.Норфолк (церемониальное графство, неметропольное графство)

10.Саффолк (церемониальное графство, неметропольное графство)

4.Хартфордшир (церемониальное графство, неметропольное графство)

Эссекс (церемониальное графство)

† — на карте под номером 6 показано бывшее неметропольное графство Бедфордшир, разделенное в 2009 году на две унитарные единицы Бедфорд и Центральный Бедфордшир

Статус Сити

В регионе Восточная Англия расположены пять из 50 административных единиц Англии, имеющих статус «сити»:

Экономика

В регионе Уэст-Мидлендс находятся штаб-квартиры и производственные мощности компаний, выпускающих автомобили под марками «Лотус» и «Воксхолл».

Лотус Карс

В Хетоне, близ города Уиндэм, графство Норфолк расположена штаб-квартира и один из заводов компании Лотус Карс, производителя спортивных и гоночных машин[11][12].

Воксхолл Моторс

В городе Лутон, графство Бедфордшир находится штаб-квартира и один из заводов компании Воксхолл Моторс — крупнейшего работодателя со штатом в 35 000 сотрудников, подразделение компании Дженерал Моторс. Завод компании Воксхолл в Лутоне является местом работы для 1171 сотрудника и в две смены производит 67 000 коммерческих автомобилей в год[13].


Спорт

Один из двадцати профессиональных футбольных клубов, выступающих в сезоне 2012/2013 в Английской футбольной Премьер-лиге базируется в регионе Восточная Англия:

Три из двадцати четырех профессиональных футбольных клубов, выступающих в сезоне 2012/2013 в Чемпионате Футбольной лиги :

Два из двадцати четырех клубов, выступающих в Первой Футбольной лиге:

Один из двадцати четырех клубов, выступающих во Второй Футбольной лиге Англии:

Три из двадцати четырех профессиональных или полупрофессиональных клубов Национальной Конференции:

Два из двадцати двух клубов, выступающих в Северной Конференции:

Три из двадцати двух клубов, выступающих в Южной Конференции:

Достопримечательности

Кэмбридж очень знаменитый университетский городок.


Напишите отзыв о статье "Восточная Англия"

Примечания

  1. en:List of towns and cities in England by population
  2. [www.statistics.gov.uk/downloads/census2001/ks_ua_ew_part1.pdf Статистика по городским агломерациям 2001 год (pdf)]
  3. [www.ons.gov.uk/ons/guide-method/census/2011/uk-census/index.html 2011 Census, Population and Household Estimates for the United Kingdom]: ([www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-and-quick-statistics-for-wards-and-output-areas-in-england-and-wales/rft-qs211ew-ward.zip 2011 Census: QS211EW Ethnic group (detailed), wards in England and Wales (ZIP 7239Kb)])
  4. [www.eelga.gov.uk/corporate/organisational-structure.aspx Структура Ассоциации местного самоуправления Восточной Англии]
  5. [www.eeda.org.uk/33.asp Структура Агентства по развитию Восточной Англии]
  6. [www.ely.anglican.org/about/about.html Информация об Епархии Или]
  7. [www.cityofelycouncil.org.uk/ Совет Илийского Сити ]
  8. [www.cambridge.gov.uk/ccm/content/council-and-democracy/how-the-council-works/the-mayor/charter-coat-of-arms.en Королевские грамоты о статусе сити и гербе Кембриджа]
  9. [www.cambridge.gov.uk/ccm/content/council-and-democracy/how-the-council-works/the-mayor/mayors-of-cambridge.en Мэры Кембриджа]
  10. [www.peterborough-cathedral.org.uk/history.html История Кафедрального собора в Питерборо]
  11. [www.lotuscars.com/about/en/working-for-lotus Работать на Лотус]
  12. [www.lotuscars.com/engineering/en/centres Заводы Лотуса]
  13. [www.vauxhall.co.uk/about-vauxhall/company-information/about-us.html Информация о компании Воксхолл]

Ссылки

  • [www.statistics.gov.uk/popest_mid00.asp Statistics]
  • [www.go-east.gov.uk Government Office for the East of England] — GO-East
  • [www.eeda.org.uk East of England Development Agency] — EEDA
  • [www.eelga.gov.uk/ East of England Local Government Association] — EEGA
  • [www.eera.gov.uk/ East of England Regional Assembly]


 
Составляющие Великобритании и регионы Англии
Англия | Шотландия | Уэльс | Северная Ирландия
Регионы Англии: Большой Лондон | Восточная Англия | Восточный Мидленд | Западный Мидленд | Йоркшир и Хамбер | Северо-Восточная Англия | Северо-Западная Англия | Юго-Восточная Англия | Юго-Западная Англия

Отрывок, характеризующий Восточная Англия

Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]