Питерборо Юнайтед
Питерборо Юнайтед | |||
Полное название |
Peterborough United Football Club | ||
Прозвища | Пафосные (англ. The Posh) | ||
Основан | 1934 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Лондон Роуд, Питерборо | ||
Вместимость | 15 314 | ||
Президент | Дара МакЭнтони | ||
Тренер | Грант Макканн | ||
Капитан | Крис Форрестер | ||
Соревнование | Первая лига | ||
2015/16 | 13-е | ||
|
«Пи́терборо Юна́йтед» (англ. Peterborough United FC) — английский профессиональный футбольный клуб из города Питерборо, в графстве Кембриджшир. Основан в 1934 году. Клубное прозвище — The Posh. Основные противники клуба — «Кембридж Юнайтед», «Нортгемптон Таун» и «МК Донс».
В разное время за «Пош» выступали Саймон Дэвис, Джимми Буллард , Мэттью Этерингтон, Зэт Найт, Дуайт Гейл (сейчас игрок «Кристал Пэлас»), Джордж Бойд (в сезоне 2014-2015 представляет «Бернли»).
Содержание
Титулы
- Чемпионат Англии (Третий дивизион):
- 1991/92
- Чемпионат Англии (Четвертый дивизион):
- 1960/61, 1973/74
Рекорды
В марте 2011 года клуб объявил о начале продаж сезонных абонементов стоимостью 15 тысяч фунтов — почти в семь раз дороже, чем самый дорогой абонемент в Премьер-лиге. Помимо удовольствия лицезреть любимую команду с самых лучших мест, обладатели эксклюзивных абонементов, если таковые, конечно, найдутся, будут получать в неограниченном количестве бесплатную еду и напитки, смогут общаться с игроками команды, а также будут регулярными гостями одного из директоров клуба на выездных матчах.
Кроме того, «Питерборо» предложил и 50 «пожизненных» абонементов чуть «подешевле» — по 12 тысяч фунтов. Они рассчитаны на 75 лет и включают в себя кубковые и товарищеские матчи, а в случае смерти его обладателя могут быть переданы членам семьи. Можно их продать и третьей стороне. [1]
Текущий состав
- По состоянию на 21 октября 2016 года
№ | Игрок | Страна | Дата рождения | Бывший клуб | Контракт | |
---|---|---|---|---|---|---|
Вратари | ||||||
1 | Люк Макги | 2 сентября 1995 (28 лет) | В аренде у Тоттенхэм Хотспур | до 1.1.2017 | ||
14 | Марк Тайлер | 2 апреля 1977 (47 лет) | Лутон Таун | 2016—2017 | ||
Защитники | ||||||
2 | Майкл Смит | 4 сентября 1988 (35 лет) | Бристоль Роверс | 2014—2017 | ||
3 | Эндрю Хьюз | 5 июня 1992 (31 год) | Ньюпорт Каунти | 2016—2018 | ||
4 | Майкл Бостуик | 17 мая 1988 (35 лет) | Мэнсфилд Таун | 2012—2018 | ||
5 | Райан Тафазолли | 28 сентября 1991 (32 года) | Стивенидж | 2016—2019 | ||
6 | Джек Болдуин | 30 июня 1993 (30 лет) | Хартлпул Юнайтед | 2014—2018 | ||
12 | Рикарду Сантуш | 18 июня 1995 (28 лет) | Таррок | 2014—2017 | ||
20 | Хэйден Уайт | 15 апреля 1995 (29 лет) | Болтон Уондерерс | 2016—2017 | ||
29 | Джером Бинном-Уильямс | 7 марта 1995 (29 лет) | Кристал Пэлас | 2016—2018 | ||
Полузащитники | ||||||
7 | Гуион Эдвардс | 1 марта 1993 (31 год) | Кроули Таун | 2016—2019 | ||
8 | Крис Форрестер | 17 декабря 1992 (31 год) | Сент-Патрикс Атлетик | 2015—2018 | ||
11 | Маркус Мэддисон | 26 сентября 1993 (30 лет) | Гейтсхед | 2014—2018 | ||
15 | Джермейн Андерсон | 16 мая 1996 (27 лет) | Арсенал | 2014—2022 | ||
16 | Брэд Инмэн | 10 декабря 1991 (32 года) | Кру Александра | 2016—2019 | ||
18 | Лео да Силва Лопеш | 30 ноября 1998 (25 лет) | Воспитанник клуба | 2014—2017 | ||
23 | Каллум Четтл | 28 августа 1996 (27 лет) | Нанитон Таун | 2016—2018 | ||
30 | Натан Одува | 5 марта 1996 (28 лет) | В аренде у Тоттенхэм Хотспур | до 1.1.2017 | ||
38 | Джордж Монкур | 18 августа 1993 (30 лет) | В аренде у Барнсли | до 7.1.2017 | ||
Нападающие | ||||||
9 | Ли Энгол | 4 августа 1994 (29 лет) | Лутон Таун | 2015—2018 | ||
10 | Пол Тэйлор | 4 октября 1987 (36 лет) | Ипсвич Таун | 2016—2017 | ||
17 | Шак Култхёрст | 2 ноября 1994 (29 лет) | Тоттенхэм Хотспур | 2016—2020 | ||
21 | Том Николс | 28 августа 1993 (30 лет) | Эксетер Сити | 2016—2020 | ||
22 | Адил Наби | 28 февраля 1994 (30 лет) | Вест Бромвич Альбион | 2016—2020 | ||
28 | Мэтти Стивенс | 12 февраля 1998 (26 лет) | Барнет | 2016—2019 |
Известные игроки
Этот список известных футболистов может содержать оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, приведите чёткие критерии включения футболистов в этот список. В противном случае этот раздел может быть удалён.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. |
- Габриэль Закуани
- Дэвид Симэн
- Джимми Буллард
- Зэт Найт
- Саймон Дэвис
- Тэрри Блай
- Мэттью Этерингтон
- Дуайт Гейл
- Джордж Бойд
- Андре Боукод
- Сейдо Берахино
Напишите отзыв о статье "Питерборо Юнайтед"
Примечания
- ↑ [www.apl-news.ru/news/piterboro_ustanovil_rekord_stoimosti_sezonnykh_abonementov/2011-03-02-4411 «Питерборо» установил рекорд стоимости сезонных абонементов. 02.03.2011.]
Ссылки на английском языке
- [www.theposh.com/ Официальный сайт]
- [www.uptheposh.com/ UpThePosh! База данных Питербора Юнайтеда]
|
Это заготовка статьи о футбольной команде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Питерборо Юнайтед
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.