Битва под Голькувом

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва под Голькувом
Основной конфликт: Восстание Костюшко
Дата

9 — 10 июля 1794 года

Место

Голькув, под Пясечно в Мазовии

Итог

битва закончилась отступление дивизии Ю. Зайончека

Противники
Российская империя Речь Посполитая
Командующие

генерал-поручик Иван Евстафьевич Ферзен

генерал-лейтенант Юзеф Зайончек
Силы сторон
около 13 000 солдат 7 600 солдат
Потери
неизвестно 180 убитых, 136 раненых и около 100 пропавших без вести

Битва под Голькувом близ Пясечно в Мазовии произошла 9-10 июля 1794 года во время польского восстания под руководством Тадеуша Костюшко.



История

Придерживаясь установленного плана, по которому войска Речи Посполитой должны были вступить в решающее сражение на подступах к Варшаве, генерал-лейтенант Юзеф Зайончек, командовавший дивизией (7600 солдат), должен был прикрывать путь, ведущий на город Рашин. С этой целью он 7 июля занял оборонительную позицию к северу от Голькува, вблизи Пясечно.

Вскоре в этой район прибыл русский корпус (около 13 000 солдат) под командованием генерал-поручика Ивана Евстафьевича Ферзена. Авангард русских сил во главе с генерал-майором Фёдором Петровичем Денисовым 9 июля маршировал в направлении Пясечно. Около полудня конные отряды Денисова атаковали правое крыло польской дивизии Ю. Зайончека, но поляки отразили атаку противника. Примерно в 17 часов с главными силами русской армии подошёл генерал-поручик И. Е. Ферзен. Русские полки вновь атаковали правое крыло польских войск. Однако поляки вновь отразили вражеское наступление. Наступление темноты прекратило сражение. Однако ещё до рассвета части Ф. П. Денисова напали на левое крыло Ю. Зайончека. Дальнейшее русское наступление остановил сильный огонь польской артиллерии. Когда примерно в 6 часов прибыли русские части генерал-майора А. И. Хрущова, Ферзен получил почти двукратное численное преимущество и решил обойти обе польских крыла. В этой ситуации Юзеф Зайончек около 7.30. отдал приказ об отступлении.

Позднее Тадеуш Костюшко отказался от генеральной битвы под стенами Варшавы и решил вступить в борьбу за линией городских укреплений.

Источники

  • Mała Encyklopedia Wojskowa, 1967, Wydanie I
  • Andrzej Grabski, Jan Wimmer i inni, Zarys dziejów wojskowości polskiej do roku 1864. Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej. Warszawa 1966.
  • Bolesław Twardowski: Wojsko Polskie Kościuszki w roku 1794. Poznań: Księgarnia Katolicka, 1894.

Напишите отзыв о статье "Битва под Голькувом"

Отрывок, характеризующий Битва под Голькувом

Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.