Браун, Брианна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Брианна Браун
Brianna Brown

Браун в 2012 году.
Имя при рождении:

Брианна Линн Браун

Дата рождения:

2 октября 1979(1979-10-02) (44 года)

Место рождения:

Сент-Пол, Миннесота, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1999 — наст. время

Брианна Браун (англ. Brianna Brown; род. 2 октября 1979, Сент-Пол, Миннесота) — американская актриса.





Карьера

Браун сыграла главные роли Барбары в фильме ужасов 2006 года «Ночь живых мертвецов 3D», и Шерил в фильме ужасов 2007 года «Чужой лес». Её самыми значимыми ролями второго плана являются роли в фильмах Джадда Апатоу «Сорокалетний девственник» (2005) и «Немножко беременна» (2007).

Браун часто снималась на телевидении, в том числе в сериалах «C.S.I.: Место преступления», «Тайны Смолвиля», «Красавцы», «Без следа», «Ищейка», «Джоуи» и «Мыслить как преступник»[1][2]. 6 января 2010 года она дебютировала в роли Лизи Найлз в дневной мыльной опере ABC «Главный госпиталь», в которой снималась до июня 2011 года, после небольшого перерыва, в нескольких эпизодах осенью 2011 года[3][4]. В 2011 году она сыграла тайного информатора ЦРУ в сериале в жанре психологического триллера «Родина», который транслировался на канале Showtime.

Браун снялась в первом сезоне мыльной комедии Lifetime «Коварные горничные» в 2013 году. В 2014 году она получила одну из основных ролей в сериале ABC «Шёпот» с Лили Рэйб[5], однако была уволена после съемок пилотного эпизода[6].

Благотворительность

В перерывах между съёмками Браун занимается благотворительностью[4] и сотрудничает с департаментом мира (англ. The U.S. Department of Peace)[7]. В 2005 году она основала женскую организацию «Новый Голливуд»[4], занимающуюся благотворительностью и сбором денег для различных некоммерческих организаций[8]. Группа состоит из 26 женщин в Лос-Анджелесе, с филиалом в Нью-Йорке[4].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1999 тф Search for the Jewel of Polaris: Mysterious Museum Ким
19992000 с Чудики и чокнутые Freaks and Geeks блондинка / чирлидер
2001 ф Животное The Animal Other Mob
2001 с Охотники за нечистью Special Unit 2 Кенди
2002 с Не в центре Off Centre покупательница
2002 с Убойный отдел Robbery Homicide Division Джулз Азар
2003 кор Yuri & Me Ди Ди
2003 с Lost at Home Лиза
2003 ф Голливудские копы Hollywood Homicide Шоуна
2003 с C.S.I.: Место преступления Майами CSI: Miami Аманда
2004 ф Человек-паук 2 Spider-Man 2 пассажирка поезда
2004 с Тайны Смолвиля Smallville Эбигейл Файн
2005 ф Рассказчик The Storyteller Сьюзан
2005 с Джоуи Joey Эльза
2005 с Красавцы Entourage продавщица
2005 ф Сорокалетний девственник The 40 Year Old Virgin барменша
2005 ф Порочные связи Conversations with Other Women невеста
2005 кор Ex Post Facto Линн
2005 ф Адам и Ева Adam and Eve Синди
2006 с Детектив Монк Monk Джоанна Рафельсон
2006 ф Ночь живых мертвецов 3D Night of the Living Dead 3D Барбара
2006 с Акула Shark Кэрри Рид
2006 ф Радость любви Love's Abiding Joy Мелинда Клейн
2007 тф Dash 4 Cash Ноэль
2007 с C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк CSI: NY Хейди Песко
2007 ф Немножко беременна Knocked Up подружка Элисон
2007 кор No Destination Эрил
2007 ф Чужой лес Timber Falls Шерил
2008 с Без следа Without a Trace Бобби Крюгер
2009 с Ищейка The Closer Лорен Кларк
2009 с Мыслить как преступник Criminal Minds Меган Кейн
2010 ф Первобытные The Lost Tribe Алексис
2010 ф The Encounter Бретта Луи ван Сейл
2011 с Родина Homeland Линн Рид
20102011 с Главный госпиталь General Hospital Лиза Найлс
2011 с Следствие по телу Body of Proof Молли Андерсон
2011 с Adults Only Крис
2012 с Частная практика Private Practice Sam's Date
20022012 с C.S.I.: Место преступления CSI: Crime Scene Investigation Джейн Голоуэй / Паула Бингэм
2012 с Пробуждение Awake Кейт Портер
2011 кор Retail Therapy Брианна Хьят
2012 ф Screwed Джен
2012 с Dating Rules from My Future Self Ноэль
2013 с Коварные горничные Devious Maids Тейлор Шеппард
2014 с Менталист The Mentalist Кристел Маркс

Напишите отзыв о статье "Браун, Брианна"

Примечания

  1. Alison Prato. [www.maxim.com/girls/brown-sugar-brianna-brown Brown Sugar: Brianna Brown] (англ.). Maxim.com. Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/6AQE8V1Ah Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  2. Daniel Phillips. [au.stars.ign.com/articles/838/838804p1.html Babe of the Day: Brianna Brown] (англ.). IGN.com. Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/6AQE9TAB1 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  3. [soaps.sheknows.com/generalhospital/news/id/18007/ Brianna Brown Exits General Hospital] (англ.). Soaps.com (June 21 2011). Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/6AQEAJehg Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  4. 1 2 3 4 [soapcentral.com/gh/theactors/brown_brianna.php Brianna Brown] (англ.). Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/6AQEB8I3d Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  5. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2014/05/abc-picks-up-shonda-rhimes-how-to-get-away-with-murder-anthony-anderson-american-crime/ ABC Picks Up ‘Selfie’, ‘Forever’, Jeff Lowell, ‘Galavant’, ‘The Whispers’, ‘How To Get Away With Murder’, ‘American Crime’, ‘Black-ish’ To Series]. Deadline.com (8 мая 2014). Проверено 9 мая 2014.
  6. Michael Ausiello. [tvline.com/2014/06/11/the-whispers-brianna-brown-leaving-role-recast-abc/ ABC's Alien Thriller The Whispers Makes Major Casting Change]. TV Line (11 июня 2014). Проверено 14 июня 2014.
  7. [stars.ign.com/objects/142/14220766_biography.html Brianna Brown Biography] (англ.). IGN.com. Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/6AQEBmqv1 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  8. Tom Stacy. [www.soapoperadigest.com/content/gone-hollywood Gone Hollywood] (англ.). soapoperadigest.com (Mar 21, 2011). Проверено 16 мая 2012. [www.webcitation.org/6AQECil5j Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Браун, Брианна

Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.