Виктория (графство, Нью-Брансуик)
англ. Victoria County | |
графство Нью-Брансуика | |
Страна | |
---|---|
Провинция | |
Адм. центр | |
Делится на |
1 город, 4 деревни, 7 приходов, 1 резервация |
Крупнейший город | |
Население (2006, перепись) |
20 319 чел.[1] |
• процент от населения Канады — 0,06 % | |
Плотность |
3,69 чел/км² |
Площадь | |
Образован |
1837 год (11-е место) |
Распущен | |
Число домохозяйств |
9163 |
Ср. доход домохозяйства |
46 002 C$/год |
Часовой пояс | |
Телефонный код |
+1 506 |
[www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CD&Code1=1312&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Victoria&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Профиль на СтатКане] | |
Виктория — графство, расположено в северо-западной части канадской провинции Нью-Брансуик. По данным переписи 2006 года численность населения графства составляет 20 319 человек[1].
Графство было основано в 1837 году как часть графства Карлтон.
Населённые пункты и приходы
Вся территория графства включает в себя один город, четыре деревни, семь приходов и одну индейскую резервацию[2].
Название | Оригинальное название | Статус | Площадь | Население |
---|---|---|---|---|
Гранд-Фолс | Grand Falls/Grand-Sault | Город | 18,06 | 5650 |
Арустук | Aroostook | Деревня | 2,24 | 346 |
Драммонд | Drummond | Деревня | 8,91 | 839 |
Перт-Андовер | Perth-Andover | Деревня | 8,89 | 1797 |
Пластер-Рок | Plaster Rock | Деревня | 3,09 | 1150 |
Андовер | Andover | Приход | 123,57 | 856 |
Денмарк | Denmark | Приход | 750,51 | 1688 |
Драммонд | Drummond | Приход | 1014,90 | 2265 |
Гордон | Gordon | Приход | 1430,98 | 1786 |
Гранд-Фолс | Grand Falls | Приход | 158,43 | 1188 |
Лорне | Lorne | Приход | 1640,29 | 617 |
Перт | Perth | Приход | 318,06 | 1259 |
Тобик 20 | Tobique 20 | Резервация | 24,94 | 878 |
Напишите отзыв о статье "Виктория (графство, Нью-Брансуик)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CD&Code1=1312&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Victoria&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Community Profiles: Victoria County, New Brunswick]. Статистическая служба Канады. Проверено 1 ноября 2010. [www.webcitation.org/66rjsl7fw Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
- ↑ [www12.statcan.ca/english/census06/data/popdwell/Table.cfm?T=304&PR=13&S=1&O=A&RPP=10 Переписные подобласти провинции Нью-Брансуик 2006 год.] (англ.). Статистическая служба Канады. [www.webcitation.org/66rilzQYS Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
|
Отрывок, характеризующий Виктория (графство, Нью-Брансуик)
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.
В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.
Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.