Индейские резервации Нью-Брансуика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Для нужд Статистической службы Канады и переписи населения в канадской провинции Нью-Брансуик существует исторически сложившееся деление на графства. В провинции насчитывается 15 графств. Внутри графств вся территория поделена на города, деревни, приходы, сельские общины и индейские резервации. По данным переписи населения 2006 года в провинции насчитывается 34 города, 69 деревень, 1 сельская община, 152 прихода и 20 индейских резерваций [1].

Ниже представлен список всех индейских резерваций Нью-Брансуика в алфавитном порядке [2].

Название Оригинальное название Графство Площадь Население Координаты
Бактуш 16 Buctouche 16 Кент 0,39 82
Биг-Хол-Тракт 8 Big Hole Tract 8 (South) Нортамберленд 27,82 69
Бернт-Черч 14 Burnt Church 14 Нортамберленд 9,54 1120
Вудсток 23 Woodstock 23 Карлтон 1,04 338
Девон 30 Devon 30 Йорк 2,73 767
Ил-Граунд 2 Eel Ground 2 Нортамберленд 10,90 503
Ил-Ривер 3 Eel River 3 Рестигуш 1,40 312
Индиан-Айленд 28 Indian Island 28 Кент 0,27 97
Индиан-Ранч Indian Ranch Рестигуш 0,56 45
Кингсклир 6 Kingsclear 6 Йорк 3,73 465
Оромокто 26 Oromocto 26 Санбери 0,28 284
Пабино 11 Pabineau 11 Глостер 4,89 125
Ред-Банк 4 Red Bank 4 Нортамберленд 16,18 383
Ред-Банк 7 Red Bank 7 Нортамберленд 10,16 0
Ричибукто 15 Richibucto 15 Кент 12,18 1897
Сент-Базил 10 St. Basile 10 Мадаваска 3,28 166
Сент-Мэрис 24 St. Mary's 24 Йорк 0,01 0
Табусинтак 9 Tabusintac 9 Нортамберленд 22,00 10
Тобик 20 Tobique 20 Виктория 24,94 878
Форт-Фолли 1 Fort Folly 1 Вестморленд 0,45 45


См.также

Напишите отзыв о статье "Индейские резервации Нью-Брансуика"

Примечания

  1. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/tables/table-tableau-7-eng.cfm Таблица переписных подобластей Канады 2006 год.] (англ.). Статистическая служба Канады. [www.webcitation.org/66rj0lg8m Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  2. [www12.statcan.ca/english/census06/data/popdwell/Table.cfm?T=304&PR=13&S=1&O=A&RPP=10 Переписные подобласти провинции Нью-Брансуик 2006 год.] (англ.). Статистическая служба Канады. [www.webcitation.org/66rilzQYS Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Индейские резервации Нью-Брансуика

– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.