Дункан, Линдси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Линдси Дункан
Lindsay Duncan

Дункан в 2011 году.
Место рождения:

Эдинбург, Шотландия, Великобритания

Профессия:

актриса

Карьера:

1975 — наст. время

Линдси Дункан (англ. Lindsay Duncan, род. 7 ноября 1950 года) — шотландская актриса, добившаяся наибольшего успеха благодаря выступлениям на театральной сцене. В 2009 году она получила Орден Британской империи за свои достижения в драматическом мастерстве[1]. Дункан выиграла американскую премию «Тони» за лучшую женскую роль за игру в пьесе «Частная жизнь» (2001), а ранее номинировалась на награду за «Опасные связи» (1985-86)[2]. Её карьера в Англии принесла ей две премии Лоуренса Оливье за лучшую женскую роль.

Дункан родилась в Эдинбурге (Шотландия) и окончила драматическую школу Лондонского университета, после чего начала выступать в Королевской шекспировской компании, где встретила своего мужа, актёра Хилтона Макрэя[1]. Параллельно с карьерой на сцене Дункан иногда появлялась на британском телевидении. В 1985 году она дебютировала на большом экране с главной ролью в комедии «Небрежные связи», а в последующие годы брала на себя роли второго плана в фильмах «Навострите ваши уши» (1987), «Мэрия» (1996), «Идеальный муж» (1999), «Мэнсфилд-парк» (1999), «Попасть в десятку» (2004), «Алиса в Стране чудес» (2010), «Бойфренд из будущего» (2013) и «Бёрдмэн» (2014).

В 2013 году Дункан выиграла премию британского независимого кино за главную роль в фильме «Уик-энд в Париже»[3]. Также она исполняла основные роли в фильмах «Зеркальная кожа» (1990) и «Под солнцем Тосканы» (2003). Чаще Дункан работала на телевидении, где играла главные и второстепенные роли в различных мини-сериалах и фильмах, трижды номинируясь на BAFTA TV Award[3]. С 2005 по 2007 год она снималась в сериале BBC / HBO «Рим».

Напишите отзыв о статье "Дункан, Линдси"



Примечания

  1. 1 2 [www.tvguide.com/celebrities/lindsay-duncan/bio/162317 Lindsay Duncan - Biography]. TV Guide. Проверено 9 января 2015.
  2. [ibdb.com/person.php?id=38688 Lindsay Duncan]. Internet Broadway Database. Проверено 9 января 2015.
  3. 1 2 [www.imdb.com/name/nm0242026/awards?ref_=nm_awd Lindsay Duncan Awards]. Internet Movie Database. Проверено 9 января 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дункан, Линдси

Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.