Зелёный сойлент
Зелёный сойлент | |
Soylent Green | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Гарри Гаррисон (роман) |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
97 мин |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Зелёный сойлент» (англ. Soylent Green) — американский фильм-антиутопия режиссёра Ричарда Флейшера, снятый в 1973 году по роману Гарри Гаррисона «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» (Make Room! Make Room!).
Содержание
Сюжет
Нью-Йорк, 2022 год. Город (как и все прочие) перенаселён, пространство вне его превратилось в пустыню или находится в собственности могущественной корпорации-монополиста «Сойлент», производящей искусственным образом все продукты питания. Один из самых популярных — зелёный сойлент. Однако даже в этом человеческом муравейнике есть люди, которые процветают. Однажды убивают одного из таких богатеев по фамилии Саймонсон. За расследование берётся детектив Торн, который сразу подозревает, что это заказное убийство. Шаг за шагом распутывая клубок тайн, он узнаёт страшную правду — из чего же делают зелёный сойлент…
В ролях
- Чарльтон Хестон — Торн
- Ли Тейлор-Янг — Ширл
- Чак Коннорс — Тэб
- Джозеф Коттен — Саймонсон
- Брок Петерс — Хэтчер
- Пола Келли — Марта
- Эдвард Г. Робинсон — Сол Рот
- Стивен Янг — Гилберт
- Майк Генри — Кулозик
- Линкольн Килпатрик — священник
- Рой Дженсон — Донован
- Леонард Стоун — Чарльз
- Уит Биссел — Сантини
- Селия Ловски — глава биржи
См. также
Награды и номинации
- 1973 — Премия «Сатурн» за лучший научно-фантастический фильм
- 1974 — Гран-при кинофестиваля в Авориазе (Ричард Флейшер)
- 1974 — Премия «Небьюла» за лучшую драматическую постановку (Стэнли Гринберг, Гарри Гаррисон)
- 1974 — номинация на премию «Хьюго» за лучшую постановку
Напишите отзыв о статье "Зелёный сойлент"
Ссылки
- «Зелёный сойлент» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v45839 Зелёный сойлент] (англ.) на сайте allmovie
- [unlikelystories.org/schneider0107.shtml Review of Soylent Green]
- [www.sciflicks.com/soylent_green/ SciFlicks.com review]
- [datacore.sciflicks.com/soylent_green/sounds/soylent_green_people.wav SciFlicks.com «Soylent green is people» sound clip]
- [www.scifi.com/sfw/issue55/classic.html SCIFI.com review]
Отрывок, характеризующий Зелёный сойлент
Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.