Кавалеристы (фильм)
Кавалеристы | |
The Horse Soldiers | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Джон Ли Мэхин |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Mirisch Corporation, Mahin-Rackin; Metro Goldwyn Mayer (прокат) |
Длительность |
120 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Кавалеристы» (англ. The Horse Soldiers) — военная драма режиссёра Джона Форда, вышедшая на экраны в 1959 году. Лента основана на романе Гарольда Синклера, в главной роли снялся Джон Уэйн. Картина номинировалась на премию Гильдии режиссёров США за лучшую режиссуру художественного фильма.
Сюжет
Война Севера и Юга в самом разгаре. Имея меньшие человеческие и материальные ресурсы, конфедераты умудряются оставаться в сильном положении. Чтобы ослабить их позиции, в тыл южан отправляют три кавалерийских полка под командованием полковника Джона Марлоу. Отвлекать на себя регулярные войска противника, разрушать коммуникации и важные объекты, сеять панику.
В этом сложном, насыщенном событиями походе случилось то, что не могло случиться ни при каких иных обстоятельствах: полковник северян полюбил южанку Ханну Хантер, и она ответила взаимностью.
Хотя начало их знакомства не предвещало ничего такого, поскольку неприятие Ханной всего, что связано с янки, вылилось в пленение девушки и её чернокожей служанки. Бо́льшую часть совместного пути мисс Хантер выражала недовольство всем, что совершали кавалеристы и их отчаянный командир: воевали, уничтожали, разбирали. Но в какой-то момент она увидела настоящего Марлоу — великодушного, но сильного духом, отчаянно смелого, но не теряющего головы.
В одном местечке против превосходной кавалерии северян выставили последнее, что у южан здесь осталось — 13—15-летних пацанов. И мальчишки пошли, как казалось, в последнюю в своей жизни атаку. Но полковник, понимая, что против его вояк у маленьких солдат нет ни единого шанса уцелеть, приказал отступить. Возможно, именно этот рыцарский поступок стал той каплей чувства, которая окончательно пленила сердце девушки.
В ролях
- Джон Уэйн — полковник Джон Марлоу
- Уильям Холден — майор Генри Кендалл
- Констанс Тауэрс — мисс Ханна Хантер
- Джадсон Прэтт — старший сержант Кирби
- Хут Гибсон[уточнить] — сержант Браун
- Кен Кёртис — капрал Уилки
- Уиллис Боучи — полковник Фил Секорд
- Бинг Рассел — Данкер
- О. З. Уайтхед — Отис «Хоппи» Хопкинс
- Хэнк Уорден — дьякон Кламп
- Строзер Мартин — Вирджил
- Анна Ли[уточнить] — миссис Буфорд
- Алтея Гибсон — Люки
- Денвер Пайл — Джеки Джо
Напишите отзыв о статье "Кавалеристы (фильм)"
Ссылки
- «Кавалеристы» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v23174 Кавалеристы] (англ.) на сайте allmovie
Отрывок, характеризующий Кавалеристы (фильм)
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!
Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.