Тауншип
Килдэр Kildare
Показать/скрыть карты
|
Килдэр (англ. Kildare) — тауншип в округе Суифт, Миннесота, США. На 2000 год его население составило 192 человек.
География
По данным Бюро переписи населения США площадь тауншипа составляет 91,1 км², из которых 90,2 км² занимает суша, а 0,9 км² — вода (1,00%).
Демография
По данным переписи населения 2000 года[1] здесь находились 192 человек, 68 домохозяйств и 51 семей. Плотность населения — 2,1 чел./км². На территории тауншипа расположено 71 построек со средней плотностью 0,8 построек на один квадратный километр. Расовый состав населения: 100,00% белых.
Из 68 домохозяйств в 36,8% воспитывались дети до 18 лет, в 64,7% проживали супружеские пары, в 1,5% проживали незамужние женщины и в 25,0% домохозяйств проживали несемейные люди. 20,6% домохозяйств состояли из одного человека, при том 7,4% из — одиноких пожилых людей старше 65 лет. Средний размер домохозяйства — 2,82, а семьи — 3,24 человека.
29,7% населения младше 18 лет, 6,8% в возрасте от 18 до 24 лет, 26,0% от 25 до 44, 22,4% от 45 до 64 и 15,1% старше 65 лет. Средний возраст — 37 лет. На каждые 100 женщин приходилось 102,1 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 приходилось 110,9 мужчин.
Средний годовой доход домохозяйства составлял 39 375 долларов, а средний годовой доход семьи — 47 955 долларов. Средний доход мужчин — 30 208 долларов, в то время как у женщин — 10 625. Доход на душу населения составил 18 827 долларов. За чертой бедности находились 5,2% семей и 8,0% всего населения тауншипа, из которых 14,3% старше 65 лет.
Напишите отзыв о статье "Килдэр (тауншип, Миннесота)"
Примечания
- ↑ 1 2 [factfinder.census.gov American FactFinder]. United States Census Bureau. Проверено 31 января 2008. [www.webcitation.org/65jESGrbU Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
- ↑ [geonames.usgs.gov US Board on Geographic Names]. United States Geological Survey (25 октября 2007). Проверено 31 января 2008. [www.webcitation.org/65jESxhdk Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Килдэр (тауншип, Миннесота)Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
|