Кубок Samsung

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Samsung
кор. 삼성화재배?, 三星火災杯?</span>
Информация
Год появления 1996
Страна международный
Организация Hanguk Kiwon
Спонсоры Samsung Fire & Marine Insurance (англ.)

Кубок Samsung (кор. 삼성화재배?, 三星火災杯?</span> ;Samsung Insurance World Masters Baduk) — один из основных международных титулов го, существующий с 1996 года[1].



Информация о турнире

Официальное именование кубка Samsung — Samsung Insurance World Masters Baduk. Организатором турнира является Корейская ассоциация падук, спонсором — Samsung Fire & Marine Insurance (англ.), подразделение группы компаний Samsung). Турнир проходит каждый год. К участию в розыгрыше кубка (на отборочный этап) допускаются как профессиональные игроки в го, так и любители[1]. Основной этап розыгрыша проводится по олимпийской системе для 32 игроков. Полуфинал и финал проводится в виде матча из 3 партий[2].

Обладатели кубка

Год Победитель Счёт Финалист
1996 Норимото Ёда 2-1 Ю Чханхёк
1997 Ли Чхан Хо 3-0 Сатору Кобаяси
1998 Ли Чхан Хо 3-2 Ма Сяочунь
1999 Ли Чхан Хо 3-0 Тё Сондзин
2000 Ю Чханхёк 3-1 Кимио Ямада (англ.)
2001 Чо Хунхён 2-1 Чан Хао
2002 Чо Хунхён 2-0 Ван Лэй
2003 Тё Тикун 2-1 Пак Ён Хун
2004 Ли Седол 2-0 Ван Си
2005 Ло Сихэ 2-1 Ли Чхан Хо
2006 Чан Хао 2-0 Ли Чхан Хо
2007 Ли Седол 2-1 Пак Ён Хун
2008 Ли Седол 2-0 Кун Цзе
2009 Кун Цзе 2-0 Цю Цзюнь
2010 Гу Ли 2-1 Хо Ёнхо
2011 Вон Сонджин 2-1 Гу Ли
2012 Ли Седол 2-1 Гу Ли
2013 Тан Вэйсин 2–0 Ли Седол
2014 Ким Чи Сок 2–0 Тан Вэйсин
2015 Ке Цзе 2–0 Ши Юэ

Напишите отзыв о статье "Кубок Samsung"

Примечания

  1. 1 2 [gogameworld.com/gophp/pg_titlelist_detail.php?title=Samsung%20Cup Go Tournament: Samsung Cup] (англ.). GoGameWorld. Проверено 18 января 2013. [www.webcitation.org/6E1mUSyip Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  2. [senseis.xmp.net/?SamsungCup Samsung Cup] (англ.). Senseis Library. Проверено 18 января 2013. [www.webcitation.org/6E1mUxYJA Архивировано из первоисточника 29 января 2013].

Отрывок, характеризующий Кубок Samsung

– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.