Мартиньи (Швейцария)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Мартиньи
фр. Martigny
Герб
Страна
Швейцария
Кантон
Вале
Округ
Координаты
Площадь
24,97 км²
Высота НУМ
471 м
Население
15 778[1] человек (2009)
Часовой пояс
Почтовый индекс
1920
Официальный сайт

[www.martigny.ch tigny.ch]  (фр.)</div>

Мартиньи́ (фр. Martigny, франкопров. Martegné, нем. Martinach, лат. Octodurus, Forum Claudii Vallensium, Martiniacum) — коммуна в Швейцарии, является франкоязычной столицей округа Мартиньи в кантоне Вале. Он расположен на пересечении дорог, связывающих Италию , Францию и Швейцарию. Одна дорога связывает его через перевал Большой Сен-Бернар с Аоста (Италия), другая через перевал Коль де ла Форкля ведет в Шамони (Франция). Зимой Мартиньи пользуется популярностью из-за многочисленных близлежащих горнолыжных курортов Альп, таких как Вербье.





География

Мартиньи расположен на высоте 471 м около 33 км к юго-юго-востоку от Монтре. Он находится на восточном краю долины Роны, у подножия Швейцарских Альп, и расположен в точке, где юго-западное течение Роны поворачивает на 90 градусов к северу и направляется к впадению в Женевское озеро. Река Дрансе стекает с Альп и впадает в Рону именно здесь.

Этимология

Название Октодур явно кельтского происхождения. Вторая часть имени, Дур, означает воду. Первая часть непереводима, возможно, является несколько искажённой формой.

История

История Мартиньи продолжается 2000 лет: свой след оставили кельтские племена, римляне, войска Наполеона. Восстановленный римский амфитеатр, храмы, жилые кварталы и термальные бани можно увидеть в Мартиньи и сегодня. Кроме того, Мартиньи был резиденцией первого епископа в Швейцарии. В городе сохранились исторические районы Ла-Батьяз и Вье-Бург, со своими церквями и светскими зданиями.

Октодурум

В I веке до н. э. нынешний Мартиньи был оппидумом, или викусом, кельтского племени варагры и носил название Октодурус или Октодурум. Когда Юлий Цезарь был в Галлии (57-56 до н. э.), он послал Сервия Гальбу с двенадцатым легионом и конницу в страну племен нантуатов, варагров и седунов. Его целью было освободить проход через Альпы — перевал Большой Сен-Бернар, при проходе по которому меркаторы подвергались большому риску и несли большие потери. Местные жители разрешали проход римским купцам, потому что, если бы они забирали слишком много или жестоко обращались с купцами, те бы больше не пришли. Гальба, захватив много местных опорных пунктов и получив покорность населения, направил свои войска в страну нантуатов, и с оставшейся армией остался зимовать в Октодуруме.

Октодурум находился в долине и, не имея обширных земель по соседству, был ограничен со всех сторон очень высокими горами. Цезарь говорил, что город Октодурус был разделен на две части рекой, но не упоминал название реки, предполагается что это Дрансе. В одной части города расположились галлы, а во второй — войска Гальбы. Он укрепил свои позиции рвом и валом, и посчитал, что он в безопасности. Однако был внезапно атакован галлами прежде, чем его оборонительные сооружения были полностью готовы и всё снаряжение было доставлено в лагерь. Римляне упорно защищались в течение 6 часов, после чего, видя, что они больше не могут сдержать противника, совершили успешную вылазку. После этого Гальба снял свои войска, и направился через страну нантуатов, достиг земли аллоброгов, где и перезимовал.

Римляне оценили количество галлов более чем в 30 000, и, по словам Цезаря, более чем третья часть их была уничтожена. Столь огромное уничтожение сил противника дает повод усомниться в достоверности слов Цезаря, или Гальба, который сделал свой доклад командиру. Кроме того, что долина недостаточно широка, чтобы провести в Мартиньи войско в 30 000 человек. Ошибка может быть как в количестве нападавших, так и в числе тех, кто погиб.

В составе Римской империи

Область вошла в состав Римской империи. В 47 году н. э., император Клавдий основал Форум Клавдия Августа, позднее ставший Форумом Клавдия Валленсиум, чтобы избежать путаницы с другим городом. Октодурус был столицей округа до переезда в 4-м веке н. э. епископства в Сьон. Город упоминается в итинерарии Антонина, путевом указателе того времени) и в Пейтингеровой таблице. Город находился на римском пути от Августа Претория (современная Аоста). В Мартиньи найдены остатки римского акведука, монеты и другие характерные знаки римского времени.

Зондербунд

В 1845-47 годах была предпринята попытка группы католических кантонов Швейцарии отделиться от неё и сформировать католическую конфедерацию Зондербунд. Вале должно было стать частью Зондербунда. В 1847 году генерал Анри Дюфур с 97 тысячами федеральных войск помешал отделению в относительно бескровном противостоянии против чуть меньшей повстанческой армии в так называемой войне Зондербунда.

В настоящее время город является частью региона Шабле, который включает швейцарские Во к востоку от Роны и Вале к западу от неё, а также французскую Савойю.

Культура

Римляне оставили много археологических памятников в Мартиньи. Город известен своими амфитеатром, который был восстановлен в 1978 году. В начале осени в нём проходят бои коров. В городе расположен музей Фонда Пьера Джанадда (Pierre Gianadda Foundation). Его здание было построено вокруг остатков бывшего римского храма. , В фонде расположен автомобильный музей, кроме того фонд ежегодно устраивает 3 художественные выставки с работами известных мастеров.

Экономика и сельское хозяйство

В Мартиньи находятся штаб-квартиры Groupe Mutuel и часовой марки 121time. Относительно теплое солнце Вале (для Швейцарии) является идеальным для выращивания клубники, абрикосов, спаржи, винограда, которые растут на прилегающих холмах и крутых склонах. Город окружен виноградниками, фруктовыми садами и полями и известен своей гастрономией, которая представлена во многих ресторанах и гостиницах региона.

Персоналии

В городе родились такие известные личности как Паскаль Кушпен, президент Швейцарии в 2003 и 2008 годах, и Стефан Ламбьель, двукратный чемпион мира по фигурному катанию.

Панорама

Напишите отзыв о статье "Мартиньи (Швейцария)"

Примечания

  1. [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/02/blank/dos/result.html Swiss Federal Statistical Office]. MS Excel document – Bilanz der ständigen Wohnbevölkerung nach Kantonen, Bezirken und Gemeinden(недоступная ссылка — история). Проверено 31 августа 2010. [web.archive.org/20061201200716/www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/02/blank/dos/result.html Архивировано из первоисточника 1 декабря 2006].  (нем.)

Ссылки

  • [www.martigny.ch/ Сайт коммуны]  (фр.)(англ.)
  • [www.tmrsa.ch/ Официальный сайт Транспорной Системы региона]  (фр.)(англ.)
  • [cms.tmrsa.ch/index.php?id=12&language=3/ Карта Железных дорог и Автобусных маршрутов в регионе]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Мартиньи (Швейцария)

– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мартиньи_(Швейцария)&oldid=79321306»