Наровчатов, Сергей Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Наровчатов
Место рождения:

Хвалынск, Саратовская губерния, РСФСР

Место смерти:

Коктебель, Крымская область, УССР, СССР

Род деятельности:

поэт, публицист, критик, журналист, военный корреспондент

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

стихотворение, поэма, публицистика

Язык произведений:

русский

Дебют:

стихотворение «Семён Дежнёв» (1941)

Премии:

Награды:

Серге́й Серге́евич Наровча́тов (1919 — 1981) — русский советский поэт, критик и журналист. Герой Социалистического Труда (1979). Член ВКП(б) с 1943 года.





Биография

С. С. Наровчатов родился 3 октября 1919 года в Хвалынске (ныне Саратовская область), детство провёл в Москве, в 1933 году вместе с матерью переехал в Магадан, где в заключении находился его отец, там и окончил среднюю школу № 1 (старейшую в Магадане, ныне — лицей им. Н. К. Крупской).

Окончил Институт философии, литературы и истории (МИФЛИ) и Литературный институт имени А. М. Горького (1941).

Участник советско-финской и Великой Отечественной войны. С декабря 1941 года военный корреспондент газеты 2-й ударной армии.

Секретарь СП СССР (с 1971 года).

Первый секретарь Московского отделения СП РСФСР (с 1971 года). В 1972 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Живые традиции советской поэзии»[1].

В 1974—1981 годы главный редактор журнала «Новый мир».

22 июля 1981 года Наровчатов умер в Коктебеле (по другим сведениям в Феодосии) от осложнений диабета, приведших к гангрене ног[2]. Похоронен в Москве на Кунцевском кладбище.

Семья

Дочь Ольга, внучка Ксения.

Творчество

Дебютировал в печати в 1935 году стихотворением в газете «Колымская правда».

Первая профессиональная публикация — «Семён Дежнёв» в журнале «Октябрь» в 1941.

Тема войны на много лет определила творчество Наровчатова.

За свою жизнь опубликовал более 40 книг: поэзия, проза, литературоведение, критика, публицистика и др.

Первый сборник его стихов «Костёр» вышел в Москве в 1948 в году. Потом последовали «Солдаты свободы» (1952), «Взыскательный путник» (1963).

Тема войны оставалась одной из самых важных и в более поздних книгах «Четверть века» (1965), «Через войну» (1968), «Знамя над высотой» (1974), «Боевая молодость» (1975) и в поэме «Фронтовая радуга» (1979).

Другие сборники стихов: «Пёс, девчонка и поэт» (1965), «Полдень» (1969) «Ширь» (1979); поэма «Пролив Екатерины» (1956).

Автор книг: «Необычное литературоведение» (1970), «Атлантида рядом с тобой. Критика, полемика, размышления» (1972), «Мы входим в жизнь: Книга молодости» (1978) и других литературно-критических и публицистических работ.

Наровчатов подписал письмо группы советских писателей в редакцию газеты «Правда» 31 августа 1973 года о Солженицыне и Сахарове.

Награды и премии

Память

В 1982 году 1-й Пролетарский переулок в Магадане переименован в улицу Наровчатова, где на одном из домов в 1992 году установлена мемориальная доска.

Сочинения

  • Собрание сочинений в трех томах. М., Художественная литература, 1977-1978
  • Избранные произведения в двух томах. М., Художественная литература, 1988.
  • Избранные произведения в двух томах. М., Художественная литература, 1972
  • Стихотворения и поэмы. Л., Советский писатель, 1985 (БПБС).
  • Костёр, М., Московский рабочий,1948
  • Солдаты свободы, М., Молодая гвардия 1952
  • Горькая любовь. М., 1957
  • Северные звезды. Магадан, 1957
  • Взыскательный путник. М., 1963
  • Лирика Лермонтова. М., 1964; 2-е изд. 1970
  • Четверть века, М., Молодая гвардия, 1965
  • Поэзия в движении. Статьи, М., 1966
  • Через войну. М., 1968
  • Полдень. М., 1969
  • Узор на клинке. М., 1971
  • Атлантида рядом с тобой. М., 1972
  • Дальний путь. М., 1973
  • Василий Буслаев. Магадан, 1967
  • Живая река. М., 1974
  • Знамя над высотой. М., 1974
  • Берега времени. М., 1976
  • Мы входим в жизнь. Воспо­минания, М., 1978; 2-е изд. 1980
  • Ширь. М., 1979
  • Необычное литературоведение, М., 1970; 2-е изд. 1973; 3-е изд.1981

Напишите отзыв о статье "Наровчатов, Сергей Сергеевич"

Примечания

  1. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/64028/27#pict Каталог РНБ]
  2. [magazines.russ.ru/neva/2004/11/kal20-pr.html Юрий Калинин. Исповедальное]

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=10359 Наровчатов, Сергей Сергеевич]. Сайт «Герои Страны».

  • [old.tvkultura.ru/news.html?id=11918&cid=110 Наровчатов Сергей: «А лишь окончится война, Тогда-то, главное, случится!»]. телеканал «Культура» (3 октября 2009). Проверено 17 июля 2010. [www.webcitation.org/65T11L7kT Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  • [poezosfera.ru/?p=3288 Поэзия Сергея Наровчатова] на [poezosfera.ru/?tag=сергей-наровчатов на портале ПоэзоСфера]

Отрывок, характеризующий Наровчатов, Сергей Сергеевич

Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]